| "entrei no quarto da minha mãe a chorar desalmadamente e disse: | Open Subtitles | حين دخلت الى غرفة امي باكياً قائلاً لها: |
| Quando entrei no comboio, nem fingi estar a ler... nem reparei se olhavam para mim. | Open Subtitles | عندما ركبت القطار لم أدّعي حتى أنني أقرأ لم أهتم بنظرات الناس كان عليّ التفكير |
| entrei no sistema de vigilância do metro e localizei-a. | Open Subtitles | لقد إخترقت نظام المراقبة الخاص بالمترو و حددت موقعها |
| Já entrei no sistema de segurança vídeo do hotel. | Open Subtitles | لقد اخترقت جهاز الأمن الرئيسي الخاص بالفندق |
| entrei no programa PhD de Biofísica, e tudo bem, | TED | لذا دخلت في برنامج الدكتوراه في الفيزياء الحيوية. |
| entrei no apartamento e ela estava a olhar para mim. | Open Subtitles | ،لقد دخلتُ إلي تلك الشقة وكانت تحدّق بي مباشرةً |
| Enquanto o "Dão" Senhor enchia os nossos cantis, entrei no camião e roubei-lhe as sementes de girassol. | Open Subtitles | تسللت إلى شاحنته وسرقت حبوب عباد الشمس نعم |
| Pensava que me iam chamar isso na secundária quando entrei no "The Wiz". | Open Subtitles | لأنّني اعتقدت أنّ النّاس سيلقّبونني به في الثانوية عندما شاركت في عرض الـ"ويز" |
| entrei no elevador e carreguei no 26. Entrou um homem e carregou no 27. | Open Subtitles | صعدت في المصعد وضغطت 26 ثم دخل رجل وضغط 27 |
| entrei no mundo dele e acostumei-me ao estilo de vida dele. | Open Subtitles | دَخلتُ عالمَه، وأنا أصبحتُ مُتَعود على أسلوبِ حياته، معدّل. |
| Eu derrotei a guarda de elite dele, entrei no abrigo subterrâneo dele com a minha metralhadora preparada. | TED | لقد تغلبت على نُخبة حراسه، اقتحمت القبو السري الخاص به وسلاحي جاهز معي. |
| De qualquer forma, isso explica porque entrei no quarto e disse... | Open Subtitles | على أي حال، هذا يفسر لم دخلت إلى الغرفة وقلت... |
| Mas, ao procurar uma casa de banho, entrei no cenário acidentalmente. | Open Subtitles | ولكن عندما كان يبحدث عن الحمام بالصدفة دخلت الى الغرفة .. |
| Eu entrei no meu apartamento, abri a porta, e esta porcaria estava pelo apartamento todo. | Open Subtitles | لقد دخلت الى بيتي فتحت الباب وكل هذه الأشياء متناثرة في البيت |
| Ontem entrei no carro e apenas dirigi. | Open Subtitles | ركبت السيارة بالأمس وانطلقت بها على غير هدى |
| Depois disso, entrei no meu carro e guiei, e guiei em grande velocidade. | Open Subtitles | بعد ذلك ركبت سيارتي و قدتها و قدت و قدت, بسرعة |
| Eu entrei no Hardgate do localizador, e tirei os códigos. | Open Subtitles | لقد إخترقت عن بعد المتعقب الخاص به، و حملت الرموز. |
| entrei no computador do Karlenko. Tu e ele em Moçambique? | Open Subtitles | لقد اخترقت جهاز كارلنكو و وجدت أنك كنت معه في موزمبيق ؟ |
| Enquanto o Scully movia a bruxa, eu entrei no personagem. | Open Subtitles | في حين سكولي برشاقة نقل الساحرة, دخلت في شخصيتي. |
| Saí do carro, entrei no edifício, conheci o novo segurança, mostrei-lhe a minha identificação, passei os portões, entrei no elevador, o meu coração acelerou, a minha garganta fechou, as portas do elevador abriram e fui para o meu escritório. | Open Subtitles | نزلت من السيارة، دخلت مبنى الشركة قابلتُ رجل الأمن الجديد أظهرت له جواز سفري، دخلتُ عبر البوابات |
| Certa noite, entrei no quarto dela e cortei-lhe o rabo-de-cavalo, enquanto ela dormia. | Open Subtitles | لذا في إحدى الليالي تسللت إلى غرفة نومها و قمت بقطع ذيلها |
| E eu já entrei no concurso. | Open Subtitles | حدث أنْ شاركت في مسابقة ملكة جمال. |
| entrei no prédio cheguei na porta giratória, avariada! | Open Subtitles | صعدت في مبنى. الباب الدوار... مكسور. |
| Quando entrei no quarto, ela pensava que eu era ele. | Open Subtitles | عندما دَخلتُ الغرفةَ، إعتقدتْ بأنّني كُنْتُ ه. |
| Talvez ele estivesse com medo quando entrei no quarto. | Open Subtitles | لربما كان خائفا . منّي حينما اقتحمت تلك الغرفة |
| Descobriram-me quando entrei no Departamento de Saneamento. | Open Subtitles | ربّما تتبّعاني عندما دخلت إلى شبكة قسم الصرف الصحي. |