Na maior parte da história humana, o entretenimento era simplesmente multijogador. | TED | بالنسبة لمعظم تاريخ الإنسانية، كانت التسلية بكل بساطة متعددة اللاعبين. |
Cavalheiros, na ausência de uma agenda marcada tomamos a liberdade de providênciar algum entretenimento para esta noite. | Open Subtitles | يا ساده في غياب وجود اي اجنده اخذنا الفرصة كي نقدم بعض التسلية هذه الليلة |
Não interessa se usamos a tecnologia para entretenimento, produtividade ou comunicação. | TED | ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات. |
O primeiro entretenimento é comprovado pelas flautas com 35 000 anos. | TED | أول دلائل الترفيه تأتي كدليل من مزامير عمرها 35،000 سنة. |
Não se esqueçam de que o entretenimento começa daqui a uma hora. | Open Subtitles | لا تنسوا, لدينا عرض ترفيهي في منتصف اليوم سيبدأ بعد ساعة. |
Ela pensou que uma luta sobre rodas era um bom entretenimento familiar. | Open Subtitles | أعتقدت أن رياضة فريق التزلج بالعجلات كانت رياضة ترفيهية للمنزل جيدة. |
Eu nunca brinco com a sublime arte do entretenimento burlesco. | Open Subtitles | انا لا امزح ابداً عن فن الترفية السامي الساخر |
Senhoras e senhores, tudo isto faz parte do entretenimento deste serão. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، هذه كانت فترة المساء الترفيهية. |
Ele angariou uma pessoa da maior forma de entretenimento dos anos 90. | Open Subtitles | وقع عقداً مع رجل يعمل في أهم أنواع التسلية في التسعينيات. |
Pensem em todos os serviços que usamos, toda a conectividade, todo o entretenimento, todos os negócios, todo o comércio. | TED | فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة. |
Agora, não acho que seja culpa do entretenimento popular. | TED | الآن، لا أعتقد أن هذا بسبب وسائل التسلية الشعبية. |
Se não for incrível, mudamos para o modo de entretenimento e trabalhamos umas histórias novas para o evento seguinte de relações. | TED | وإذا لم يكن كذلك، خذها من باب التسلية وقم بتأليف بعض القصص الجديدة للمواعدة التالية. |
O melhor entretenimento porque podes esperar por estas bandas. | Open Subtitles | انها افضل وسيلة للترفيه يمكن أن تجديها هنا |
O governo apenas capitalizou os episódios de pouca atenção e o apetite pelo entretenimento oco que reduzem a cinzas a circulação das ideias. | TED | قامت الحكومة بالاستفادة من قلة اهتمامهم وشهوتهم للترفيه التافه، والذي قلل من تداول الأفكار إلى العدم. |
Claro que o tigre branco é celebrado em vários tipos de entretenimento. | TED | ومن الواضح أن النمرالأبيض يحتفل به في العديد من أشكال الترفيه. |
Estraguei uma audição para um programa de entretenimento. | Open Subtitles | أوه، لقد فشلت في تجربة لأستضيف برنامج ترفيهي اخباري غبي |
Vou criar a maior empresa de entretenimento desportivo do mundo, mesmo que demore 65 milhões de anos. | Open Subtitles | سوف أنشئ أكبر شركة رياضة ترفيهية في العالم, حتى لو كلفني الأمر 65 مليون سنة. |
Achamos que esse entretenimento vai atrair jogadores para o casino. | Open Subtitles | لقد فكرنا أن الترفية سيكون عاملا مهما لجذب المقامرين الى الكازينو |
O mundo debate notícias X entretenimento há anos, e adivinhe? | Open Subtitles | و العالم أصبح يُشاهد الأخبار الترفيهية لسنوات. |
Essa motivação para o ensino e também para o entretenimento deu origem a ilustrações anatómicas muito estranhas. | TED | وهذه النزعة لعدم الإكتفاء بالتعليم ولكن للتسلية أيضا تسببت في ظهور بعض أغرب الرسومات التشريحية. |
É também a componente de entretenimento desta palestra, | TED | كما أنها تعزز القسم الترفيهي في هذه المحاضرة لذا آمل أن تستمتعوا بها |
Fazemos bom entretenimento, familiar clássico. | Open Subtitles | نحن نقوم بترفيه كلاسيكي و عائلي |
Se acontece você ser rico e quer um entretenimento nocturno... | Open Subtitles | # إذا حدث وكنت غنيا ورغبت في ترفية ليلي# |
Não uma entrevista, chamaria um entretenimento, talvez um espectáculo. | Open Subtitles | لن أسميها مقابلة , سأسميها ترفيهاً سأسميها تمثيلاً ربما |
Este jantar é para compensar o entretenimento que perdemos esta tarde. | Open Subtitles | قد عوّض طعام هذه الليلة عن تسلية عصر اليوم المُفسَدة |
Esta é a razão pela qual o nosso mundo se tornou tão cheio de entretenimento, mass media, programas de televisão, parques de diversão, drogas, alcóol e todo o tipo de entretenimento, serve para manter o humano entretido. | Open Subtitles | وهذا سبب ان دولتنا وعالمنا اصبح مليئ ومنتشر به ,المسليات ،والتكتل الاعلامي،والبرامج التلفزيونيه مدن الملاهي، المخدّرات، الكحول وكُلّ انواع الترفيهِ الذي يَبقي العقلَ الإنساني ملهى |
Diz aqui que a programação dela foi padronizada para um modelo de entretenimento. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}مذكور أنّ برمجتها تُعتبر معيارًا قياسيًّا بالنسبة لنموذج ترفيهيّ. |