Numa vista alternativa desta bolsa de pessoas locais, muito flexíveis, há uma empresa de análise de mercado. Formaram umas 25 pessoas em como fazer entrevistas de rua. | TED | وفي نظرة مختلفة لهذه المجموعة المحلية، أو الأشخاص المرنين، هناك شركة أبحاث السوق قامت بتكوين 25 من السكان المحليين في كيفية إجراء مقابلات بالشارع. |
O que descobriram, quando foram às duas da manhã fazer entrevistas de campo? | Open Subtitles | ماذا عرفتم حين أجريتم مقابلات ميدانية عند الثانية صباحاً؟ |
Vamos transmitir entrevistas de amigos de policiais que morreram em acção. | Open Subtitles | مقابلات مع مجموعة ضباط قتلوا ستعرض على الهواء قريباً |
Depois decidem quando fazer as entrevistas de rua. | TED | وسيقرروا عندها موعد القيام بتلك المقابلات. |
Damos-lhes comida, um sitio pra viver, roupas para entrevistas de trabalho. | Open Subtitles | نمنحهم الطعام ، مهجع للنوم، ثياب ، ومقابلات توظيفية |
Para poderes comprar um fato para andares bem vestido para entrevistas de trabalho ou do colégio. | Open Subtitles | كيّ تبدو لطيفاً من أجل عمل أو مقابلات كليّة |
Vou fazer uma pergunta que me faziam sempre em entrevistas de emprego. | Open Subtitles | سأقوم بسؤالك دائما أسئل به في مقابلات الوظيفة |
Como posso estar a fazer entrevistas de trabalho na minha idade? | Open Subtitles | اوقف ذلك , كيف يمكنني أن اجري مقابلات العمل في مثل عمري. |
Levei cópias de entrevistas de polígrafo e dados secundários para casa. | Open Subtitles | تعرف، كنت أّخذ نسخ من مقابلات كشف الكذب وبيانات أساسية إلى المنزل |
Põe de lado a escrita. Perde entrevistas de trabalho. | Open Subtitles | إنه يماطل في كتاباته ويفوت مقابلات التوظيف |
Esta é a próxima de uma série de entrevistas de admissão à irmã Tracy. | Open Subtitles | الأب سايمون: هذا قادم في سلسلة المدخلِ مقابلات مَع الأختِ تريسي. |
E nem a foder vou as essas entrevistas de adopção. | Open Subtitles | وتبآ لي, لست ذاهباً لأي من مقابلات التبني, حظاً سعيداً |
E eu vou procurar-te entrevistas de emprego, mas não é simples. | Open Subtitles | سأحاول أن أجد لك مقابلات وظيفية أخرى لن يكون الأمر سهلاً |
Pois, o Dwight diz que o seu câmara não conseguiu nenhumas imagens vossas a fazer entrevistas de admissão. | Open Subtitles | أوه, حسناً, يقول دوايت أنّ مصوّرك لم يحصل على أي لقطات لك وأنتِ تجرين أي مقابلات قبول. |
Provas físicas, fotografias, entrevistas de testemunhas, e todas as notas pessoais. | Open Subtitles | أدلة مادية، صور مقابلات شهود وكذلك ملاحظاتك الشخصية. |
Hoje, tenho duas entrevistas de emprego e quero parecer bem. | Open Subtitles | لأنني حصلت على اثنين من مقابلات العمل اليوم وأنا فعلا بحاجة لتبدو جيدة. |
Ao que parece, a Miss Super-Diva estabelece uma moratória em todas as entrevistas de imprensa. | Open Subtitles | أتضح أن نجمتنا الكبيرة علقت كل المقابلات الصحفية |
Pára de escrever o livro, pára com as entrevistas, de espalhar historias sobre o meu cliente. | Open Subtitles | توقّفي عن كتابة الكتاب توقّفي عن عمل المقابلات القصص المنتشرة عن موكلي |
E acima disso, estou a colocar a minha equipa de uma forma que possa explicar nas entrevistas de emprego do próximo inverno. | Open Subtitles | لكنني في النهاية ألعب بفريقي وبهذه الحالة يمكنني أن أفسر الوضع في المقابلات التلفزيونية الشتاء القادم |
E há mais. Ainda fazem aquela coisa em que dão roupas para entrevistas de trabalho? | Open Subtitles | ولديّ المزيد ، هل ما زال موجودٌ برنامج إعانة المحتاجين لتوفير ثياب لهم ومقابلات توظيف؟ |
Encontrámos vídeos de programas de treino, entrevistas de recrutamento, isto é uma célula completa de milícia. | Open Subtitles | لقد عثرنا على أشرطة للتدريب وبرامج ومقابلات للتجنيد لقد كان خلية ميليشيا كاملة |