"entrou e saiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دخلت وخرجت
        
    • دخل وخرج
        
    • خلال وخلال
        
    • دخلت و خرجت
        
    Ela entrou e saiu pela janela. O pessoal colheu as digitais. Open Subtitles أجل، لقد دخلت وخرجت عبر النافذة، لقد أخذنا بصماتها.
    Estamos à espera das radiografias, mas parece que a bala entrou e saiu. Open Subtitles ننتظر نتائج الأشعة السينية ولكن يبدو أن الرصاصة دخلت وخرجت
    A bala entrou e saiu e não partiu nenhum osso. Open Subtitles الرصاصة دخلت وخرجت ولم كسر أي عظام.
    entrou e saiu de meia dúzia de prisões africanas. Open Subtitles لقد دخل وخرج من قرابة ستّة سُجون أفريقيّة.
    Se tiver sido um assassino, entrou e saiu sem deixar impressões digitais ou sinais de luta. Open Subtitles إذا كان هناك قاتل فقد دخل وخرج دون ترك أية بصمات وبالكاد أي أثر للمقاومة
    No primeiro tiro, no ombro, a bala entrou e saiu. Open Subtitles ضَربَ أولاً إلى الكتفِ كَانَ a خلال وخلال.
    entrou e saiu. Open Subtitles اعتقد اني بخير حقا , اعتقد انها خرجت دخلت و خرجت
    O tiro foi limpo. A bala entrou e saiu. Open Subtitles جرح الرصاصة لم يكن ملتهباً دخلت وخرجت
    entrou e saiu. Open Subtitles الرصاصة دخلت وخرجت.
    A outra entrou e saiu. Open Subtitles الرصاصات الأخرى دخلت وخرجت
    É a bala que entrou e saiu. Open Subtitles هذه الرصاصة التي دخلت وخرجت
    - Ninguém ouviu nada. A bala entrou e saiu. Open Subtitles الرصاصة دخلت وخرجت
    A Naomi comprou um passe do dia na noite em que foi assassinada, e o rececionista disse que ela entrou e saiu em três minutos. Open Subtitles دفعت (نعومي) ثمن خزانة هناك في الليلة التي قتلت فيها، وقال المُوظف أنّها دخلت وخرجت خلال ثلاث دقائق.
    Ele entrou e saiu em menos de 10 minutos. Open Subtitles حسناً إذاً فقد دخل وخرج في أقل من عشر دقائق
    Quem fez isto, entrou e saiu da torre sem ser visto. Open Subtitles أياً كان من قام بذلك فقد دخل وخرج من البرج دون أن يراه أحد
    entrou e saiu da minha vida muito rápido. Open Subtitles لقد دخل وخرج من حياتي بسرعة جداً
    entrou e saiu do prédio em menos de 5 minutos. Open Subtitles لقد دخل وخرج من المبنى في خمس دقائق
    Ele entrou e saiu por aquelas janelas, Watson, estamos no caminho certo. Open Subtitles لقد دخل وخرج عبر تلك النوافذ يا (واطسون) إننا على الدرب الصحيح
    Pelo menos uma delas entrou e saiu. Open Subtitles على الأقل أحدهم كَانَ a خلال وخلال.
    - A bala dele entrou e saiu. Open Subtitles هو كَانَ a خلال وخلال.
    entrou e saiu. Open Subtitles هو a خلال وخلال.
    É como ela entrou e saiu do berço do Hank. Open Subtitles انه عن كيف دخلت و خرجت من سرير هانك
    Errou uma... acertou uma... uma entrou e saiu. Open Subtitles ...اخفاقة واحدة ...إصابة واحدة واحدة دخلت و خرجت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more