Eu sei, mas uma brisa daquela janela entrou na minha boca. | Open Subtitles | أعلم، لكن هنالك نسمة هواء دخلت فمي من تلك النافذة |
Vi-o na tua cara no momento em que ele entrou na sala. | Open Subtitles | لا، فلقد رأيتُها على وجهك، في اللحظة التي دخلت فيها الحجرة |
E viu-o, no dia em que entrou na floresta. | Open Subtitles | ولقد إلتقطتك في اليوم الذي دخلت فيه الغابة |
Está nos dizendo que alguém entrou na sua casa e desmembrou um porco no quarto do seu filho? | Open Subtitles | انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير في غرفة نوم ابنك؟ |
Uma noite, a polícia secreta entrou na minha casa... me separou da minha família, revistaram o meu laboratório de cima a baixo... e trouxeram-me para esta masmorra. | Open Subtitles | لكن ذات ليلة البوليس السري إقتحم منزلي ,إنتشلوني من إسرتي خربوا معملي وجلبوني لهذا المعتقل |
Olá, enviem a polícia. Um vagabundo entrou na minha casa. | Open Subtitles | أنت هناك أرسل الشرطه لقد أقتحم سقمباج منزلى |
Ela entrou na da banheira completamente drogada e desmaiou. | Open Subtitles | دخلت الحوض وهي منتشية بالعقاقير وغابت عن الوعي |
Um dos primeiros doentes que eu tive que atender como pediatra foi Sol, uma menina formosa de um mês que entrou na sala com uma infeção respiratória grave. | TED | كانت سول من أوائل المرضى اللذين أشرفت عليهم كطبيبة أطفال، وهي رضيعة جميلة عمرها شهر واحد دخلت المستشفى وهي تعاني من أعراض عدوى تنفسية حادة. |
Quando voltou para o apartamento da Sra. Grant, esta noite, entrou na sala de estar? | Open Subtitles | عندما عدت لشقة السيدة غرانت هذه الليلة ــ هل دخلت غرفة المعيشة ؟ |
Quero que explique ao tribunal exactamente o que viu, quando entrou na cozinha. | Open Subtitles | والآن أريدك أن توضح للمحكمة ماذا رأيت عندما دخلت المطبخ |
Quero que explique ao tribunal exactamente o que viu, quando entrou na cozinha. | Open Subtitles | والآن أريدك أن توضح للمحكمة ماذا رأيت عندما دخلت المطبخ |
Enquanto que o PO entrou na fase final com resultados perfeitos. | Open Subtitles | حين دخلت المرحلة النهائية بو مع عشرات مثالية |
A minha minhoca entrou na minha boca e comi-a. Pode dar-me outra? | Open Subtitles | دخلت دودتي في فمي وأكلتها هل بإمكاني الحصول على أخرى؟ |
O tipo que entrou na casa roubou gelado. | Open Subtitles | اسمع ، الشخص الذي اقتحم المنزل سرق مثلجات |
Quado entrou na casa daquela familia e dormiu na cama do puto. | Open Subtitles | عندما اقتحم بيت العائلة هذا ونام على فراش الصغير |
Ele entrou na garagem deles, roubou-lhes o carro e enfiou-o num poste. | Open Subtitles | إقتحم مرآبهم و سرق سيارتهم و إصطدم بعامود هاتف |
Eles alegam que um terrorista entrou na embaixada. Querem que nós o entreguemos. | Open Subtitles | إنهم يدعون أن إرهابي قد أقتحم السفارة وهم بحاجة لأن نسلمه |
ele entrou na caverna com a srta. | Open Subtitles | دَخلَ السجينُ الكهفَ الأولَ مع الآنسة كويستد والدليل |
Já estás a salvo. Ele entrou na loja de discos. | Open Subtitles | الطريق آمن الآن، لقد دخل إلى متجر بيع الأسطوانات. |
Compraste estes botões de punho ao Daniel, quando ele entrou na Escola de Gestão. | Open Subtitles | لقد أحضرتَ زري الكم هذين لدانيل حينما تم قبوله في كلية الأعمال. |
entrou na frequência da Força Aérea em menos de um minuto. | Open Subtitles | لقد اخترق القاعدة العسكريه الوطنيه فى خلال أقل من دقيقه |
Você entrou na casa essa manhã, não foi? | Open Subtitles | لقد إقتحمت المنزل هذا الصباح أليس كذلك ؟ |
Acampava com o meu irmão... quando um animal estranho e sujo entrou na barraca... não sei o que é, então pensei que podia dar uma olhadela. | Open Subtitles | ودخل مخلوق عجيب إلى خيمتنا مخلوق شرس وغريب ولا أعرف ماهو واتمنى أن تلقى عليه نظرة |
Este é um cara que entrou na casa de 7 vítimas antes... | Open Subtitles | هذا الرجل يدخل الى منازل 7 ضحايا قبل هذه |
Há 20 anos, um agente curioso entrou na Câmara... e nunca mais se ouviu falar dele. | Open Subtitles | قبل عشرين عام عميل فضولي دخل الى المتاهة ولم نسمع عنه بعدها |
Olha, o Sid entrou na minha vida quando eu era ninguém. | Open Subtitles | إنظري. سِد دخل في حياتي عندما كنت أنا لا شئ |
Quando entrou na casa, notou alguma coisa invulgar antes de encontrar o corpo? | Open Subtitles | حين دخلتِ منزلكِ ألاحظتِ شيئاً غير عادي قبل إيجادكِ الجثّة ؟ |
"A princesa entrou na corte, e logo todos fizeram silêncio." | Open Subtitles | ' فقط ثمّ، الأميرة دَخلتْ المحكمة، وكُلّ شخص صَمتَ. |