Envelheceste e a Gauri não quer saber de mim. | Open Subtitles | لقد كبرت يا عمي وجوري لا تهتم لأمري |
Que reunião amarga. Envelheceste. | Open Subtitles | يا له من لم شمل جميل, لقد كبرت |
Abe. Envelheceste tanto. | Open Subtitles | أوه، يا آيب لقد كبرت بمشقة |
Passaram anos e tu não Envelheceste nem um só dia. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات ولم تكبري يوم واحد |
Não Envelheceste. E trouxe-te um presente. | Open Subtitles | .لم تكبري .ولقد جلبت لكِ هديّة |
E tu, não Envelheceste nem sequer um dia. É um dos poucos benefícios da viagem no Tempo. | Open Subtitles | .وأنت لم تشيخي مقدار يوم - .تلك إحدى المزايا القليلة للسفر الزمنيّ - |
Não Envelheceste um dia. O que é que fazes? | Open Subtitles | لم تشيخي بيوم ما هو سرك، |
Não Envelheceste nadinha. | Open Subtitles | لم تقم الذين تتراوح أعمارهم بين بت واحد. |
Meu Deus, Envelheceste. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أصبحت عجوزا. |
- Meu Deus, Envelheceste. | Open Subtitles | رباه , لقد كبرت |
Envelheceste. | Open Subtitles | لقد عرفت ، لقد كبرت بالسن. |
Envelheceste. Tu não. | Open Subtitles | لقد كبرت. وأنتِ لم تفعلي. |
- Envelheceste irmão. | Open Subtitles | - لقد كبرت اخي الصغير |
Nossa, como Envelheceste. | Open Subtitles | واو,لقد كبرت |
Olha para ti. Não Envelheceste um dia. | Open Subtitles | انظري لنفسكِ، لم تكبري يوماً |
Tenho de admitir que não Envelheceste muito. | Open Subtitles | على أن أقول (جيس), لم تكبري كثيراً |
Não Envelheceste nada. | Open Subtitles | لم تشيخي يوماً. |
Não Envelheceste nada. Esse é o meu chutney favorito? | Open Subtitles | لم تكن قد قمت الذين تتراوح أعمارهم بين يوم واحد. |
- Homem, o que tu Envelheceste. | Open Subtitles | - يا رجل، هل أصبحت عجوزا . |