"envenenou-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سممته
        
    • سمّمته
        
    • سمّمه
        
    • بتسميمه
        
    • فسمّمتِه
        
    - Devia? envenenou-o com radiação há dois dias atrás. Open Subtitles لقد سممته بالإشعاع منذ يومين مضيا.
    Praticamente envenenou-o com iodo. Open Subtitles عملياً لقد سممته باليود
    Se calhar a namorada envenenou-o. Open Subtitles ربما حبيبته سممته
    - Ela envenenou-o. Open Subtitles لقد سمّمته
    O meu marido era rei. Cotys envenenou-o para tomar o seu lugar. Open Subtitles زوجي كان ملكاً و(كوتيس) سمّمه ليأخذ مكانه
    Sim, fui, mas outra pessoa envenenou-o. Open Subtitles نعم, لقد كنت, و لكن شخص آخر قام بتسميمه
    O Sal Price estava a escrever um livro sobre si. - Não gostou e envenenou-o. Open Subtitles كان (سال برايس) يؤلّف كتابًا عنكِ لم تستحسني الأمر، فسمّمتِه
    - Não, você envenenou-o. Open Subtitles - لا , لقد سممته
    - Não, você envenenou-o. Open Subtitles - لا , لقد سممته
    - Não. você envenenou-o. Open Subtitles - لا , لقد سممته
    - Não, não, você envenenou-o. Open Subtitles - لا , لقد سممته
    - Você envenenou-o, você envenenou-o. Open Subtitles - لقد سممته , لقد سممته
    envenenou-o e bebeu-o com a Mary. Open Subtitles (لقد سممته وشربته مع (مارى
    - Ela envenenou-o. Open Subtitles هي سممته
    Então envenenou-o. Open Subtitles لذلك سممته
    Então envenenou-o? Open Subtitles لذا قد سممته
    A minha mãe envenenou-o. Open Subtitles والدتي سمّمته
    Ela envenenou-o. Open Subtitles هي سمّمته
    A prostituta Casti envenenou-o. Open Subtitles عاهرة Casti سمّمه.
    A ama envenenou-o com remédios para a pressão, mas a Saga descobriu. Open Subtitles المربية قامت بتسميمه بدواء ضغط الدم ولكن (ساغا) إكتشفت الأمر
    A Morgana matou o Uther. envenenou-o. Open Subtitles (مورغان) قتلت (أوثر) قامت بتسميمه
    O Sal Price estava a escrever um livro sobre si. Não gostou, como tal, envenenou-o. Open Subtitles كان (سال برايس) يؤلّف كتابًا عنكِ لم تستحسني الأمر، فسمّمتِه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more