"enviaste-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرسلتني
        
    • أرسلتِ
        
    • أرسلت لي
        
    Enviaste-me sabendo que eram as melhores que podíamos conseguir. Open Subtitles أرسلتني هناك لكونك تعرف بأنها أفضل ما يمكن الحصول عليه.
    Enviaste-me para o submundo para ser odiado enquanto tu ficavas com o seu amor. Open Subtitles أرسلتني الى العالم السفلي لأصبح مكروها وبينما أنت تتقلب في حبهم
    - Não, isso não está certo. Enviaste-me para aqui para fazer um trabalho. A partir de agora, quero saber tudo o que sabes. Open Subtitles أرسلتني هُنا لأقوم بوظيفة، من الآن وصاعدا ما تعرفه يجب أن أعرفه.
    Enviaste-me uma mensagem. Disseste-me para vir para casa depressa. Open Subtitles لقد أرسلتِ لي رسالة طلبتِ مني الإسراع بالعودة للمنزل
    Foi avaliado em mais de 200 mil dólares. Enviaste-me a minha parte. Open Subtitles وقيمّت لأكثر من 200 ألف لقد أرسلت لي نصفها
    Enviaste-me a Esparta a confirmá-lo... meu rei. Open Subtitles أرسلتني إلى سبارتا لتأكيد هذا، ملكي.
    Tu Enviaste-me o primeiro pacote, não foi verdade? Open Subtitles أرسلتني الأول الرزمة، أليس كذلك؟
    Enviaste-me para encontrar o Livro dos Presságios, Claudus. Open Subtitles "لقد أرسلتني لأجد كتاب التنبؤات, "كلادوس
    Tu Enviaste-me para lá. Querias ver-me longe de Berlim, longe da tua esposa frígida. Open Subtitles لقد أرسلتني في جولة بعيدًا عن زوجتك..
    Tu Enviaste-me esses pacotes. Open Subtitles أرسلتني تلك الرزم.
    Tu Enviaste-me os pacotes. Open Subtitles أرسلتني تلك الرزم.
    Enviaste-me para aqui para cumprir um destino. Open Subtitles أرسلتني إلى هنا لتحقيق قدري.
    Tu Enviaste-me a mim e o Mihradi para dar protecção a alguns civis. Open Subtitles لقد أرسلتني أنا و(ماريا) لنقوم بتغطية بعض المدنيين -وهو كان أحدهم
    Estávamos noivos, Conrad, e Enviaste-me para a morte. Open Subtitles (كُنا مخطوبين، (كونراد وأنت أرسلتني لحتفي
    Enviaste-me para aquela empresa de transportes... e Genovese preparou tudo para explodir. Open Subtitles لقد أرسلتني إلى شركة النقل تلك التي جهزها (جينوفايسي) للانفجار
    David, Enviaste-me lá para assegurar pessoalmente às pessoas que isto nunca ia acontecer. Open Subtitles دايفيد)، لقد أرسلتني هناك لأطمئن) الناس شخصيا أن هذا الأمر لن يحدث أبدا
    Bem, tu disseste-me tudo sobre o teu novo misterioso homem, Enviaste-me todas aquelas bonitas fotos. Open Subtitles رجلكِ الغامض الجديد أرسلتِ لي كل الصور اللطيفة
    Enviaste-me a foto. Não estava a pensar. Open Subtitles لقد أرسلتِ لي الصورة ولم أفكر فيم قلته
    - Enviaste-me uma mensagem para eu estar no prédio quando ele explodisse. Open Subtitles لقد أرسلتِ لي لمُقابلتكِ بمؤسسة (جريسون). لقد كُنت بالمبني عندما انفجر.
    Sim. Enviaste-me uma SMS para vir cá. Open Subtitles نعم لقد أرسلت لي رسالة لآتي الى هنا
    Enviaste-me comentários sobre a escrita de Tolstoi todos muito interessantes, mas pouco úteis. Open Subtitles لقد أرسلت لي تعليق على كتابة تولستوي... ... وهذا مثيرة جدا للاهتمام ، ولكن ليس مفيدا للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more