Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. | TED | أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟ |
Por, sabes, pouco dinheiro, mas enviei-lhe de volta, o dinheiro. | Open Subtitles | تعرفين، لك يكن مبلغاً كبيراً، ولكني أرسلت المبلغ إليه. |
enviei-lhe o convite pessoalmente e sei que viu as notícias no jornal. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها الدعوة بنفسي وأعلم أنها رأت الإعلان في الصحيفة |
enviei-lhe um cesto de bolos com o argumento, tentei de tudo. | Open Subtitles | أرسلتُ سلّة كعك مع النصّ لقد حاولتُ كلّ شيء |
enviei-lhe uma carta antes de saber o que tinha, para aceitar o meu caso. | Open Subtitles | أرسلتُ لكَ خطاباً، قبل أن يدركوا موطن العلّة حاولتُ الوصول لكَ لتتولى حالتي |
Não é muito ético, mas enviei-lhe um pequeno suborno para inclinar a balança para o meu lado. | Open Subtitles | ليس اخلافيا لكني ارسلت له رشوة لقلب الموازين لصالحي |
Por isso, enviei-lhe um e-mail a convidá-la para irmos jogar minigolfe. | Open Subtitles | لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر |
Ao passar a ser superior dele, enviei-lhe três envelopes. | Open Subtitles | وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات |
Dessa vez, enviei-lhe um monte de videoclipes de outro projeto que os meus alunos tinham feito. | TED | وفي هذه المرة أرسلت له عددًا من مقاطع الفيديو من مشروعٍ آخر قام به طلابي. |
Eu enviei-lhe alguns e-mails que passavam dos limites. | Open Subtitles | حسناً، أنا نوعاً ما أرسلت بعض الرسائل الإلكترونية التي تتخطى الحدود |
enviei-lhe uma carta no início deste ano, com a minha visão da reforma penal. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك خطاباً من قبل هذا العام عن رأيي في إعادة النظر في العقوبات |
- enviei-lhe por email os últimos dados. | Open Subtitles | أرسلت لك أخر المستجدات بالبريد الالكتروني |
Ele disse que eu enviei-lhe um e-mail a ameaçar contar à esposa dele sobre o nosso caso. | Open Subtitles | تريسي قال بأني أرسلت له تهديد عن طريق رسالة ألكترونية |
Enquanto dormias, enviei-lhe um SMS do teu telefone. | Open Subtitles | بينما كنت نائمًا أرسلت له رسالة من هاتفك المحمول |
É por isso que enviei-lhe apenas um endereço. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني قد أرسلت عنوان واحد فقط. |
enviei-lhe por e-mail o horário matinal da casa de banho. | Open Subtitles | أرسلتُ لكِ بريدا إلكترونيا بخصوص جدول استخدام الحمام |
Por isso, enviei-lhe um e-mail com aquela informação. | Open Subtitles | و لذلكَ أرسلتُ لكِ تلكَ المعلومة بالبريد الالكتروني. |
enviei-lhe os áudios com a leitura dos documentos. Ótimo. | Open Subtitles | أرسلتُ لكِ هذه الملفات الصوتية من خلال تسجيل هذه الوثائق في شريط |
enviei-lhe uma cassete há uns anos porque faço comédia, mas a minha cena é mais o drama. | Open Subtitles | أرسلتُ لكِ شريطًا قبل سنتين لأنّني، أعمل في العروض الكوميديّة، ولكن بشكلٍ رئيسيّ تخصّصي هو، الدراما. |
enviei-lhe esta canção para que fizesse as pazes contigo. | Open Subtitles | ارسلت , حرية الغفران , لها لتتصالح معك |
enviei-lhe um e-mail ontem à noite. | Open Subtitles | لقد ارسلت له رسالة اليكترونية مساء أمس , لا بأس انه لا يمانع |