"enviei-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرسلت
        
    • أرسلتُ
        
    • ارسلت
        
    Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. TED أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟
    Por, sabes, pouco dinheiro, mas enviei-lhe de volta, o dinheiro. Open Subtitles تعرفين، لك يكن مبلغاً كبيراً، ولكني أرسلت المبلغ إليه.
    enviei-lhe o convite pessoalmente e sei que viu as notícias no jornal. Open Subtitles لقد أرسلت لها الدعوة بنفسي وأعلم أنها رأت الإعلان في الصحيفة
    enviei-lhe um cesto de bolos com o argumento, tentei de tudo. Open Subtitles أرسلتُ سلّة كعك مع النصّ لقد حاولتُ كلّ شيء
    enviei-lhe uma carta antes de saber o que tinha, para aceitar o meu caso. Open Subtitles أرسلتُ لكَ خطاباً، قبل أن يدركوا موطن العلّة حاولتُ الوصول لكَ لتتولى حالتي
    Não é muito ético, mas enviei-lhe um pequeno suborno para inclinar a balança para o meu lado. Open Subtitles ليس اخلافيا لكني ارسلت له رشوة لقلب الموازين لصالحي
    Por isso, enviei-lhe um e-mail a convidá-la para irmos jogar minigolfe. Open Subtitles لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر
    Ao passar a ser superior dele, enviei-lhe três envelopes. Open Subtitles وسرعان ما أصبحت رئيسه، أرسلت له ثلاثة مغلفات
    Dessa vez, enviei-lhe um monte de videoclipes de outro projeto que os meus alunos tinham feito. TED وفي هذه المرة أرسلت له عددًا من مقاطع الفيديو من مشروعٍ آخر قام به طلابي.
    Eu enviei-lhe alguns e-mails que passavam dos limites. Open Subtitles حسناً، أنا نوعاً ما أرسلت بعض الرسائل الإلكترونية التي تتخطى الحدود
    enviei-lhe uma carta no início deste ano, com a minha visão da reforma penal. Open Subtitles لقد أرسلت لك خطاباً من قبل هذا العام عن رأيي في إعادة النظر في العقوبات
    - enviei-lhe por email os últimos dados. Open Subtitles أرسلت لك أخر المستجدات بالبريد الالكتروني
    Ele disse que eu enviei-lhe um e-mail a ameaçar contar à esposa dele sobre o nosso caso. Open Subtitles تريسي قال بأني أرسلت له تهديد عن طريق رسالة ألكترونية
    Enquanto dormias, enviei-lhe um SMS do teu telefone. Open Subtitles بينما كنت نائمًا أرسلت له رسالة من هاتفك المحمول
    É por isso que enviei-lhe apenas um endereço. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني قد أرسلت عنوان واحد فقط.
    enviei-lhe por e-mail o horário matinal da casa de banho. Open Subtitles أرسلتُ لكِ بريدا إلكترونيا بخصوص جدول استخدام الحمام
    Por isso, enviei-lhe um e-mail com aquela informação. Open Subtitles و لذلكَ أرسلتُ لكِ تلكَ المعلومة بالبريد الالكتروني.
    enviei-lhe os áudios com a leitura dos documentos. Ótimo. Open Subtitles أرسلتُ لكِ هذه الملفات الصوتية من خلال تسجيل هذه الوثائق في شريط
    enviei-lhe uma cassete há uns anos porque faço comédia, mas a minha cena é mais o drama. Open Subtitles أرسلتُ لكِ شريطًا قبل سنتين لأنّني، أعمل في العروض الكوميديّة، ولكن بشكلٍ رئيسيّ تخصّصي هو، الدراما.
    enviei-lhe esta canção para que fizesse as pazes contigo. Open Subtitles ارسلت , حرية الغفران , لها لتتصالح معك
    enviei-lhe um e-mail ontem à noite. Open Subtitles لقد ارسلت له رسالة اليكترونية مساء أمس , لا بأس انه لا يمانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more