"envolver em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التورط في
        
    • أشارك في
        
    • طرفا في
        
    • توريطك في
        
    Honey, porque é que uma rapariga doce como tu se iria querer envolver em debates políticos? Open Subtitles عزيزتي , مالذي يجعل فتـاة لطيفه مثلكـ تريد التورط في المناقشات السياسيه القديمه النتنه ؟
    Sei que nenhum de nós se quer envolver em algo tão feio, mas como Jesus disse: Open Subtitles أعلم أنه لا يوجد أي منا يرغب في التورط في أمر... شديد القبح كهذا
    Ele só me queria envolver em tudo. Open Subtitles بل أراد أن أشارك في المسألة كلها.
    "Eu, Tre Styles, sendo são de mente e de corpo, prometo não me envolver em disputas, físicas ou verbais, durante o resto do ano escolar. Open Subtitles "أنـا، تيـري ستايلز، السليم العقل والجسد... ...أتعهد على ألا أشارك في أي شجار جسدي أو كلامي... ...لبقية السنة المدرسية.
    Na verdade, ando ocupado demais com os meus próprios quadros... para me envolver em intrigas do corpo docente. Open Subtitles في الحقيقة أَنا مشغولُ جداً واركز علي صوري الشخصيه لاصبح طرفا في اي نوع من خدع الكليه
    Não vim esta manhã porque não te queria envolver em algo em que podes não querer estar envolvida. Open Subtitles لم أدخل صبيحة اليوم لأنّي أبيت توريطك في أمر ربّما لا تودّين أن تُورَّطي فيه.
    Não me irei envolver em nada disso. Open Subtitles انا لا شيء التورط في أي من ذلك.
    Arthur, tu alertaste-me para não me envolver em negócios com os russos. Open Subtitles (آرثر) حذرتني من التورط في عمل مع الروس
    Desculpe, não me irei envolver em... Open Subtitles آسفة, لن أشارك في هذا
    Se se envolver em algum tipo de briga... será acusado criminalmente da mesma forma como o seria lá fora. Open Subtitles ولو كنت طرفا في صراع من أي نوع ... ستوجه لكم تهم جنائية .. كما يتم في الشوارع !
    Não te queria envolver em nada. Open Subtitles لم اكن اريد توريطك في أيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more