E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E as pessoas com quem trabalho podem estar envolvidas em ambos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
Todas as regiões que mostrei até agora estão envolvidas em aspetos específicos da perceção visual. | TED | كل هذه المناطق التي أريتكم إياها لحدّ الآن مسؤولة عن أشكال من الإبصار. |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E pessoas com quem trabalho podem estar envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً انا العميل الفيدرالى "جاك باور" |
E o que fizemos foi colocar pequenas botas nessas pernas porque esta era uma forma de testar se as pernas estavam envolvidas em sentir a temperatura do solo. | TED | ومافعلناه بعد ذلك هو وضح أخذية صغيرة على هذه الأرجل، لأن هذه طريقة لفحص ما إذا كانت الأرجل مسؤولة عن تحسس حرارة التربة. |