Ele desapareceu. ...alegações da ligação de Epifanio Vargas à recente violência do cartel, embora não comprovada... | Open Subtitles | الإدعاءت على إيبيفانيو وأنهُ مرتبط بتلك الهجمات من العصابات أثرت على تصويته |
Lembro da primeira vez que Epifanio e eu pudemos comprar uma garrafa dessas. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة إيبيفانيو وأنا تمكنا من شراء زجاجة مثل هذه |
Os distribuidores do Epifanio vão ser atraídos por dois motivos. | Open Subtitles | موزعين إيبيفانيو علينا استدراجهم مرة أخرى لسببين |
Quanto tempo será que Epifanio levará para te achar? | Open Subtitles | وأتساءل كم من الوقت سوف يستغرق إبيفانيو ليجدك |
Asseguraram que o problema de entrega de Epifanio seria resolvido rapidamente. | Open Subtitles | لقد تم التأكيد لي أن مشكلة إيبيفانيو في التسليم سوف تحل نفسها قريبا |
Tenho vergonha de admitir que Epifanio está tentando me separar da minha filha. | Open Subtitles | أخجل أن أعترف بأن إيبيفانيو يحاول فصلي عن ابنتي |
Depois da jogada que Epifanio tentou para cima de nós, | Open Subtitles | بعد الحيلة الصغيرة التي نفذها إيبيفانيو علينا |
O Epifanio vai entrar em contato com você para combinar a entrega da coca. | Open Subtitles | سوف يتصل إيبيفانيو بك لترتيب تسليم الكوكايين |
Epifanio tirou todos os tenentes e não sei quem vai levar tudo. | Open Subtitles | حسنا، إيبيفانيو قتل كل ملازمينا لذلك أنا لا أعرف من يحرك المنتج |
Estava preocupado devido a falha de julgamento do Teo e a reputação do Epifanio Vargas, que era algo que podia comprometer minha empresa. | Open Subtitles | حسنا، كنت قلقة، نظرا لقلة حكم تيو وسمعة إيبيفانيو فارغاس أن شيئا قد يكون قد تم لتعريض شركتي للخطر |
Epifanio está a lidar pessoalmente com os Federais. | Open Subtitles | إيبيفانيو يتعامل شخصياً مع الفيدراليين |
Epifanio, tens que te antecipar à imprensa. | Open Subtitles | إيبيفانيو.. عليك أن تخرج للصحافة. |
Epifanio criou a força tarefa com os federais. | Open Subtitles | إيبيفانيو إنشاء فرقة عمل مع الفدراليين |
O Don Epifanio e o Batman estão a perguntar por ti, Güero. | Open Subtitles | (دون إيبيفانيو) و (باتمان) (يريدانك يا (غويرو. |
Se alguma vez estiveres mesmo na merda, pegas nesta agenda, e leva-a ao Don Epifanio, e troca-la pela tua vida, está bem? | Open Subtitles | لو وقعتِ بمشكلة هائله، خذي هذا الدفتر وخذيه إلى (دون إيبيفانيو) وقومي بمقايضته لأجل حياتك، إتفقنا ؟ |
Acho que Epifanio faria muito mais do que isso por ti se ele soubesse o que estavas a fazer? | Open Subtitles | أعتقد أن (إيبيفانيو) سيفعل شيء أكبر من هذا لكِ لو عرف بشأن ماتقومين بفعله، صحيح؟ |
Estava a fugir do Epifanio e tropecei na rota das mulas da Camila. | Open Subtitles | كنتُ أهربُ من (إيبيفانيو) وصادفتُ (عصابة (كاميلا. |
E ao contrário do produto do Epifanio, pode ser entregue a você hoje. | Open Subtitles | وعلى عكس منتج إبيفانيو يمكن تسليمه لك اليوم |
US$3 milhões. Cortesia do Epifanio Vargas para o pagamento ao El Santo. | Open Subtitles | ثلاثة ملايين دولار مجاملة من إبيفانيو فارغاس لدفعتنا |
Se não vigiássemos o Epifanio Vargas, seu namorado iria explodir. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي أي أيهنا مراقبة على إبيفانيو فارغاس صدي أي أيهقك سيكون مقطع لقطع |
É inegociável, Epifanio. | Open Subtitles | هذا أمر غير قابل للتفاوض (يا (إيبيافانيو. |