Que estranho. Eu tinha uma semana inteira de episódios gravados aqui. | Open Subtitles | هذا غريب كان لي حلقات ما تعادل اسبوع محفوظة هنا |
Verifica nos registos do 112, denúncias de pessoas desaparecidas episódios psicóticos, delírios. | Open Subtitles | قومي بالتحقق من تسجيلات 911، أي تقارير المفقودين، حلقات ذهانية، والاوهام. |
É como um programa de televisão daqueles em que mostram partes de episódios antigos. | Open Subtitles | إنه مثل أحد مسلسلات التلفاز ، عندما يعرضون لقطات من حلقات قديمة |
Vão pô-lo no ar. Propuseram um contrato de 13 episódios. | Open Subtitles | سوف يبثونه، سيعقدون معنا اتفاقية على 13 حلقة. |
Temos episódios pilotos fantásticos para a próxima época. | Open Subtitles | لدينا حلقة إفتتاحية شيقة للغاية للموسم القادم |
Eu sei que isso ajuda a prevenir episódios depressivos. | TED | كنت أعرف أن ذلك يساعد على إبعاد نوبات الاكتئاب. |
Dedico-me a assegurar aos cidadãos que os episódios de envenenamento estão sob controlo. | Open Subtitles | اقضيها في تطمين اهل المدينة وبأن حوادث التسمم تحت السيطرة |
Outros indícios psicológicos presentes indicam episódios de fobia intensa. | Open Subtitles | بعض الأدلة الفسيولوجية تشير إلي وجود حلقات من الخوف الشديد |
Vamos interromper este programa por uns episódios de Um Dia de Cada Vez. | Open Subtitles | والآن نقطع هذا البرنامج لنعرض لكم حلقات من مسلسل ون داي ات اتايم |
Em episódios anteriores: | Open Subtitles | فى حلقات سابقه من بوابة النجوم أتلانتيس: |
Quero dizer, quem faz um filme de uma série que teve somente 3 episódios? | Open Subtitles | أعني ، من الذي يجعل من الفيلم سلسلة لاتتعدى ثلاث حلقات |
Eles têm um acordo com a Fox para meio da temporada. Vão fazer um piloto e mais seis episódios. | Open Subtitles | لقد عرضا العمل على شبكة فوكس وهناك حلقة تجريبية وست حلقات أخرى |
Acho que o fantasma está a usar cenas do programa para mandar uma mensagem, por isso, estou a ver episódios antigos. | Open Subtitles | أعتقد أن الشبح يستخدم مشاهد من المسلسل ليرسل رسالة لذا أنا أشاهد حلقات قديمة |
"Troy, já vi todos os episódios dos Simpsons. | Open Subtitles | تروي، لقد رأيت كل حلقة من عائلة السيمبسون |
Comandante James Kirk. O original. Tenho os 79 episódios gravados. | Open Subtitles | كابتن جيمس كيرك لديّ كل الـ 79 حلقة على شريط |
35 episódios novos para tapar alguns buracos na programação. | Open Subtitles | خمسة وثلاثون حلقة جديدة لسدّ بعض الثغرات في جدول برامجهم. |
O que interessa que a série tenha tido cem episódios? | Open Subtitles | ما الذي يهم إذا أنتج 100 حلقة من ذلك المسلسل؟ |
Só durou um ano, mas fizemos 360 episódios. | Open Subtitles | ، عرض لمدة سنة فقط . ولكننا قمنا بتصوير 360 حلقة |
Começando quando têm menos de um ano, os doentes sofrem de repetidos episódios de dores lancinantes | TED | يبدأ المرضى قبل وصولهم عمر السنة، بالمعاناة من نوبات متكررة من الألم الأشبه بالطعن في الخلايا المحرومة من الأوكسجين. |
Algo como comportamentos anti-sociais ou episódios de violência no trabalho? | Open Subtitles | كأن يكون غير اجتماعياً أو تورّط في حوادث عنف هنا بالعمل؟ |
Ainda só filmámos 2 episódios. Temos 10 semanas antes de entrar no ar. | Open Subtitles | صورنا حلقتين فقط لدينا 10 أسابيع قبل أن نصوّر ثانية |
Sigam-me até ao estúdio B, onde são gravados os episódios. | Open Subtitles | الآن اتبعوني، سنذهب للاستوديو بي حيث يتم تسجيل الحلقات |
Star Wars The Clone Wars vai voltar com novos episódios. | Open Subtitles | حروب النجوم حروب المستنسخين قادمة مرة اخرة بحلقات جديدة |
Lembras-te dos dois episódios da série que fizeste no ano passado? | Open Subtitles | هل تذكرين الحلقتين من المسلسل الذي مثلتي فيه العام الماضي؟ |
Sem tratamento, estes episódios tornam-se mais frequentes, mais intensos, e demoram mais tempo a estabilizar. | TED | من دون علاج، تصبح هذه النوبات أكثر تواترًا وأشد وتستغرق وقتًا أطول لتهدأ. |