"equipa da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريق
        
    • بفريق
        
    • فريقٌ من
        
    • موظفي غرف
        
    Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. Open Subtitles عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي
    Só a pior equipa da Europa é que te aceita. Open Subtitles والفريق الوحيد الذي اشتراك هو أسوأ فريق في أوربا
    Há muito que a minha mulher sonha comprar uma equipa da NFL. Open Subtitles كان حلم زوجتي منذ زمن طويل أن نشتري فريق كرة قدم
    Levem uma equipa da SWAT. Vão para esse evento, agora. Open Subtitles فلتصطحبوا فريق قوات خاصة وتتجهوا إلى ذلك الحدث الآن
    Foi a primeira mulher na equipa da SWAT. Open Subtitles كانت أوّل امرأة تلتحق بفريق العمليّات الخاصّة.
    Estou a trabalhar numa equipa da Airbus. Criámos a nossa visão acerca de um futuro da aviação mais sustentável. TED أعمل في فريق مع إيرباص، وكوّنا نظرتنا الخاصة حول مستقبل أكثر استدامة للطيران.
    Ele fez parte da equipa da Paramount que ganhou o Óscar do melhor som com "A Caçada ao Outubro Vermelho". TED كان عضوًا في فريق شركة "باراماونت" وفاز بجائزة الأوسكار كأفضل مؤثّرات صوتيّة عن فيلم "الصّيد في أكتوبر الأحمر".
    Agora, felizmente, convencemos a equipa da pedreira a ajudar-nos a construir uns protótipos para resolver alguns detalhes técnicos. TED ولحسن الحظ، أقنعنا فريق المحجر ليساعدوننا ببناء نماذج أولية لحل بعض المشاكل التقنية.
    Não gostaria de... jogar uma partida contra uma equipa da Wehrmacht? Open Subtitles ماذا تحب... ان تلعب مباراة ضد فريق من القوات الالمانية؟
    E prometi à sua mãe... que o incorporaria na equipa da Obtenção de Informação. Open Subtitles كما أنني قد وعدت والدتك أنني سوف اضمك إلى فريق استخلاص المعلومات
    Não. Será que vocês os dois gostavam de entrar para a equipa da escola? Open Subtitles لا، لا، كنت أتسائل، هل ترغبان بالإنضمام إلى فريق المدرسة؟
    Estou em Pasadena com a equipa da NASA, que celebra hoje um feito histórico científico: Open Subtitles أنا هنا في باسادينا مع فريق مراقبة المهمات في ناسا في الوقت الذي يحتفلون بانجاز علمي
    Ainda não consigo perceber porque tive de ficar na equipa da tia Hilda. Open Subtitles ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا
    Meus senhores, os planetas designados P3575 e P3A577 foram escolhidos pela equipa da Capitão Carter como possíveis destinos para a vossa próxima missão. Open Subtitles أيها السادة ، هذين الكوكبين أرقام ب3575 ، ب3أ577 تم تحديدها بواسطة فريق النقيب كارتر كهدف لمهمتكم القادمة
    Agora a fazer limbo pela equipa da Terra, Hermes Conrad. Open Subtitles والآن يستعد للانحناء ممثل فريق كوكب "الأرض"، "هرميس كونراد".
    Tu é que és estúpido, e o teu pai joga na pior equipa da NBA. Open Subtitles انت الغبي , ووالدك يلعب في اسوأ فريق في ال ان بي اي
    Tu desarmas o explosivo e a equipa da CIA verifica o computador central do laboratório. Open Subtitles .سوف تبطلين مفعول المتفجرات فريق المخابرات المركزيه .سيبحث فى نظام الكمبيوتر الرئيسى
    Enquanto o Dixon prepara os explosivos, tu recuperas o inalador e encontras-te com a equipa da the CIA, que já estará dentro do edifício. Open Subtitles بينما ديكسون يعد المتفجرات, احصلى على جهاز الاستنشاق. وقابلى فريق المخابرات المركزيه فى الداخل.
    Desactivas os explosivos enquanto a equipa da CIA procura o sistema central no resto dos laboratórios. Open Subtitles سوف تبطلين مفعول القنبله. حتى يبحث فريق المخابرات المركزية فى الكمبيوتر الرئيسى للمختبرات.
    Uma equipa da CIA estará à espera no local onde se encenará a sua morte. Open Subtitles سوف يكون هناك فريق من وكالة المخابرات المركزيه فى الموقع حيث موته سيكون مزيفا.
    Foi então que encontrei uma equipa da Universidade de Harvard que tinha pegado numa destas tecnologias médicas avançadas e, finalmente, a aplicou, não na investigação do cérebro, mas no diagnóstico de distúrbios cerebrais em crianças. TED وثم إلتقيت بفريق من جامعة هارفرد والذي إتخذ تقنية طبية متطورة وأخيرًا تم تطبيقها، بدلا عن أبحاث الدماغ، نحو تشخيص اضطرابات الدماغ لدى الأطفال
    Uma equipa da NSA vasculhou o apartamento dele e encontrou sinais de luta. Open Subtitles وقام فريقٌ من "وكالةِ الأمنِ الوطني" بتفتيشِ شقته وعثروا على علاماتِ صراعٍ ومقاومة
    Até lá, precisamos isolar médicos, equipa da urgência... Open Subtitles -حتى يحدث هذا يجب أن نعزل أي من الأطبلء، موظفي غرف الطواريء..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more