"equipa de resgate" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريق الإنقاذ
        
    • فريق إنقاذ
        
    • البحث والإنقاذ
        
    • فرقة التدخل السريع
        
    • فريق انقاذ
        
    • لعمال الإنقاذ
        
    É do interesse de todos que ela não saia da enfermaria até a Equipa de resgate chegar, e certamente não sem uma escolta, OK? Open Subtitles إنه من الأفضل بالرغم من كل ذلك أن تبقى في داخل المستشفى إلى أن يصل فريق الإنقاذ وبالتأكيد ليس بدون مرافق، أليس كذلك؟
    As minhas ordens eram para assustá-los e dar cobertura à Equipa de resgate. Open Subtitles ؟ كانت الأوامر بإخافتهم والتغطية على فريق الإنقاذ
    Estou no Saint Mary's Hospital. Tenho um bébé num ventilador que precisa de uma Equipa de resgate. Open Subtitles أنا عالق في مستشفى القديسة ماري، ولدي طفلة على جهاز التنفس ونحتاج إلى فريق إنقاذ
    Uma Equipa de resgate da Força Aérea foi enviada de helicóptero para levar a família real para um local seguro. Open Subtitles تم إرسال فريق إنقاذ بالهليكوبتر لنقل العائلة الملكية إلى مقر آمن
    Estamos a enviar a Equipa de resgate. Open Subtitles سنقوم بإرسال طائرات البحث والإنقاذ فوراً , وسنجدها
    - Vossa Majestade. A minha Equipa de resgate está marcada para sair numa viagem de rotina durante a próxima lua cheia, Open Subtitles ستقوم وحدة البحث والإنقاذ خاصتي بجولة تفقدية دورية حين يكتمل القمر
    - Equipa de resgate no local? Open Subtitles فرقة التدخل السريع ، هل هناك أي أحد آخر في المكان ؟
    Mandem lá a Equipa de resgate, o grupo de operações especiais e técnicos de bombas e fechem a casa. Open Subtitles احضروا فريق انقاذ الرهائن، ووحدة الدراسات والمراقبة، وخبراء القنابل إلى هنا الآن وضعوا حد الى هذا الأمر.
    Pela Equipa de resgate com que falei, esta árvore poderá ter mais de 100 anos. Open Subtitles "وفقا لعمال الإنقاذ الذين تحدثت معهم" "هذه الشجرة قد تكون معمّرة لـ100 سنة"
    Ordenei à Equipa de resgate que continuasse a busca pela equipa do Nicholls. Open Subtitles أمرت فريق الإنقاذ بمواصلة البحث عن فريق نيكولز
    A Equipa de resgate não demora, mas temos de nos despachar. Open Subtitles فريق الإنقاذ سيكون هنا قريباً لكن علينا التحرك
    A Equipa de resgate acredita que o rapaz poderá ter sido atingido por uma avalanche. Open Subtitles فريق الإنقاذ يعتقد بأنّه قدّ لقَ حتفه في انهيار جليدي
    Controle, fala a Equipa de resgate, estámos no corredor principal. Open Subtitles رجل: إلى مركز القيادة، فريق الإنقاذ متواجد في ممر الخدمات الرئيسي
    - Esta é a Equipa de resgate Abraxis. - Identifiquem-se. Open Subtitles نحن فريق الإنقاذ التابع لسفينة الفضاء آبراكسيز عرّفوا عن أنفسكم
    - Que fazemos agora? Com a porta enterrada, não poderão enviar uma Equipa de resgate. Open Subtitles إن دفنت البوّابة فلا يمكنهم إرسال فريق إنقاذ
    Se não voltar dentro de 5 minutos, mandem uma Equipa de resgate. Open Subtitles لو لم ارجع بعد خمس دقائق ، أرسلنَ فريق إنقاذ
    Teremos aí uma Equipa de resgate completa em menos de nada. Open Subtitles سوف يكون لدينا فريق إنقاذ كامل في الحال.
    A Equipa de resgate recebeu uma emergência do avião... e depois perderam o contacto com ele. Open Subtitles البحث والإنقاذ تلقت نداء استغاثة من الطائرة، ومن ثم أنها فقدت الاتصال معها.
    Se não ligar para a Equipa de resgate, vou eu. Open Subtitles إذا لم يكن الاتصال البحث والإنقاذ ، وسوف.
    A Equipa de resgate vai a caminho. Open Subtitles البحث والإنقاذ على طريقهم الآن.
    Equipa de resgate em posição. Open Subtitles فرقة التدخل السريع في مكانها ، سيدي
    Mando uma Equipa de resgate assim que possível. Open Subtitles سوف ارسل فريق انقاذ بمجرد ان نعود على الفور
    Pela Equipa de resgate com que falei, esta árvore pode ter cerca de 100 anos e, aparentemente, está oca até ao fundo. Open Subtitles وفقا لعمال الإنقاذ الذين تحدثت معهم "هذه الشجرة قد تكون معمرة أكثر من 100 سنة، ومن الواضح" "أنها متآكلة من الخارج حتى القاع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more