"equipa de resposta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فريق الاستجابة
        
    • فريق الإستجابة
        
    Sim, ABCT, uma equipa de resposta rápida. Open Subtitles اجل جمعية علاج السلوكيات والاخلاق جزء من فريق الاستجابة للمغتصبين
    A equipa de resposta internacional do FBI é colocada em acção. Open Subtitles فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة
    Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é chamada à acção. Open Subtitles أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة
    Quanto tempo demora para reunir a equipa de resposta Especial? Open Subtitles كم من الوقت تحتاج لتجميع فريق الإستجابة الخاص؟
    Mobilizem a equipa de resposta imediatamente. Open Subtitles يرجى تحرك فريق الإستجابة حالاً
    Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é posta em acção. Open Subtitles أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة
    Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é chamada à acção. Open Subtitles أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة
    A equipa de resposta Internacional do FBI é colocada em acção. Open Subtitles فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة
    Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é chamada à acção. Open Subtitles أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة
    No ano passado, começámos uma equipa de resposta Rápida, ou ERR, abreviadamente. TED السنة الماضية أنشأنا فريق الاستجابة السريع، QRT للاختصار.
    Depois do 5/9, todo o nosso tempo é dedicado a ajudar a equipa de resposta à crise. Open Subtitles بعد هجمات 5/9 تقريبًا كل وقتنا مكرّس لمساعدة فريق الإستجابة للأزمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more