Sim, ABCT, uma equipa de resposta rápida. | Open Subtitles | اجل جمعية علاج السلوكيات والاخلاق جزء من فريق الاستجابة للمغتصبين |
A equipa de resposta internacional do FBI é colocada em acção. | Open Subtitles | فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة |
Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é chamada à acção. | Open Subtitles | أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة |
Quanto tempo demora para reunir a equipa de resposta Especial? | Open Subtitles | كم من الوقت تحتاج لتجميع فريق الإستجابة الخاص؟ |
Mobilizem a equipa de resposta imediatamente. | Open Subtitles | يرجى تحرك فريق الإستجابة حالاً |
Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é posta em acção. | Open Subtitles | أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة |
Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é chamada à acção. | Open Subtitles | أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة |
A equipa de resposta Internacional do FBI é colocada em acção. | Open Subtitles | فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة |
Se estiverem em perigo, a equipa de resposta internacional do FBI é chamada à acção. | Open Subtitles | أذا ما وقع أي خطر فأن فريق الاستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي يتولى المهمة |
No ano passado, começámos uma equipa de resposta Rápida, ou ERR, abreviadamente. | TED | السنة الماضية أنشأنا فريق الاستجابة السريع، QRT للاختصار. |
Depois do 5/9, todo o nosso tempo é dedicado a ajudar a equipa de resposta à crise. | Open Subtitles | بعد هجمات 5/9 تقريبًا كل وقتنا مكرّس لمساعدة فريق الإستجابة للأزمات |