"equipes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرق
        
    • فرق
        
    • فريقين
        
    • الفريقين
        
    Nós vamos atacar assim que todas as equipes estejam em posição. Espere pela minha ordem. Open Subtitles سندخل حالما تكون جميع الفرق في مكانها إنتظروا أوامري
    Já não deviam haver muitas e as outras equipes de assalto devem ter esvaziado o depósito antes de nós chegarmos. Open Subtitles لايوجد الكثير لأخذه سيدى لابد أن الفرق المسلحة الاخرى قد أتت و أخذت ما فيها قبلنا
    Todos os equipes fora do mundo foram contactados e foram instruidos para não voltar por enquanto. Open Subtitles كل الفرق بالخارج تم الاتصال بها وأوامرهم أن لا يرجعوا في الوقت الحاضر
    equipes médicas Thorn, construção, engenharia. Open Subtitles فرق ثورن الطبيه فرق الأنشاءات.. المهندسين
    Uma das nossas equipes de auxílio estava no local antes dos egípcios. Open Subtitles واحد من فرق ثورن للأغاثه التابعه لنا والذين وصلوا للمكان قبل المصريين
    Um desporto tipicamente bretão, onde duas equipes de 15 jogadores lutam por uma cabaça. Open Subtitles رياضة بريطانية تقليدية حيث هناك فريقين من 15 لاعباً يتنافسون على كرة
    Apesar de ambas as equipes marcarem muitos pontos executado nos últimos lançamentos, Open Subtitles ،ومع أن كلا الفريقين سجلا العديد من الركضات في الجولات الأخيرة
    Eu ainda estou tentando encontrar um ginásio, mas todos estão patrocinando outras equipes. Open Subtitles انا مازلت احاول ان اجد صالة رياضية قريبة من هنا لكن كلها محجوزة لبقية الفرق
    Nos últimos 12 anos, mandamos centenas de equipes por esta coisa. Open Subtitles في خلال الـ12 سنة الماضية ارسلنا مئات الفرق عبر هذا الشئ
    O relógio continua batendo enquanto equipes trabalham sem parar para abrir um caminho para o mar. Open Subtitles الوقت ينقضي وتواصل الفرق العمل بشراسة لشق طريق حتى المحيط
    Os seus líderes que combatem o aquecimento global juntando equipes como a "Reef Check" Open Subtitles زعمائهم المساندون الذين يحاربون إرتفاع درجة الحرارة العامة ينضمّون إلى الفرق "مثل مراقبة الشعبة المرجانية"
    Preparar todas as equipes de ataque, todos para a cobertura. Open Subtitles فلتستعد كافة الفرق وكل الأيدى على السطح
    Todas as equipes, vão para 15 com Channing, em Granada Hills. Open Subtitles كل الفرق, انتقلوا إلى تقاطع "تشانينج" و"الخامس عشر"
    Quero as equipes táticas prontas e preparadas para agir. Open Subtitles أريد تحذير الفرق التكتيكية -وأريد إعدادها للنقل
    É por isso que estou mais interessado em construir rapazes campeões, do que equipes Campeãs. Open Subtitles لهذا انا مهتم فى تحويل الابطال عن الفرق
    As equipes SG requerem o compromisso de ir além do que exige o dever. Open Subtitles تتطلب فرق اس جي الالتزام والذهاب إلى ما بعد نداء الواجب
    Bem, manteremos as equipes de segurança em alerta, mas se eles conseguiriam vir atrás de nós, acho que já teriam feito. Open Subtitles حسنا سنبقي فرق الأمن في حالة تأهب. لكن إذا ما كانوا قادرين على تعقبنا أعتقد أنهم كانوا فعلوها
    Mergulhando no coração do cardume, equipes de baleias serpenteiam entre si em justa coordenação. Open Subtitles الغوصفيقلبالحشد، فإن فرق من الحيتان تدور بشكل لولبي حول بعضها البعض في إحداثيات متقاربة.
    Se seu pai não deixar você jogar nesta equipe... poderá jogar em outras equipes. Open Subtitles إذا لم يسمح لك أبيك للعب مع فريقه هناك فرق أخرى يمكنك اللعب معها
    Quatro grupos de quatro equipes, todas jogando em nove estádios diferentes espalhados pelo país. Open Subtitles أربع مجموعات في كل منها أربعة فرق تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة من أنحاء الدولة
    Um desporto tipicamente bretão, onde duas equipes de 15 jogadores lutam por uma cabaça. Open Subtitles رياضة بريطانية تقليدية حيث هناك فريقين من 15 لاعباً يتنافسون على كرة
    Ambas as equipes estão jogando muito bem, apesar das tensões naturais de um jogo para o titulo Open Subtitles كلا الفريقين يلعبون بشكل جيد للغاية تحت ضغط شديد للحصول على اللقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more