"era assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هكذا كان
        
    • هذه هي الطريقة
        
    • كان هكذا
        
    • كان كذلك
        
    • أكن هكذا
        
    • يكن هكذا
        
    • يكن الأمر
        
    • تكن كذلك
        
    • كانت هكذا
        
    • كانت هذه الطريقة
        
    • هل كان هذا
        
    • كنت هكذا
        
    • أنه هكذا
        
    • كانت طريقة
        
    • تكن تلك طبيعة
        
    Sim, vês. era assim que eu devia ter ido esta manhã. Open Subtitles نعم, أترين, هكذا كان المفترض أن أبدوا هذا الصباح
    Eu não queria que fosse diferente do dos homens, mas era diferente, e era assim porque eu era diferente. TED لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها.
    era assim antes de ir de cana. Open Subtitles يجب ان يكون رقم واحد كان هكذا قبل ان يذهب لم يتغير شيء البتة
    O meu marido era assim. Mas parece ser do tipo mais sossegado. Open Subtitles زوجي كان كذلك لكنك من النوع الذي يفضل الجلوس، اعرف ذلك
    Tenho a certeza de que não era assim, mas era boa. Open Subtitles متأكدة بأنني لم أكن هكذا ولكنها كانت جيدة
    Pensei que já sabia como era o amor, mas não era assim. Open Subtitles لقد اعتقدت اننى عرفت الحب من قبل ولكنه لم يكن هكذا
    Mas com os dispositivos, não era assim tão mau. Open Subtitles و لكن بعد الآداة لم يكن الأمر سيئاً
    Não, mas a Phoebe não era assim Ela sentiu-se lisonjeada. Open Subtitles لا، ولكن فيبي لم تكن كذلك لقد كانت سعيدة
    Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie era assim desde quando ela era uma menininha, que era antinatural. Open Subtitles سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت هكذا منذ أن كانت فتاةً صغيرة وذلك ليس بطبيعي
    era assim que as crianças brigavam antigamente, antes de levarem armas para a escola. Open Subtitles هكذا كان الأطفال يتشجارون.قبل أن تكون هناك أسلحة في المدرسة
    era assim que estas pessoas eram na altura. Open Subtitles هكذا كان أولئك الناس في ذلك الحين ، صحيح
    era assim quando cheguei, está bem? Sabes o que queres ou não? Open Subtitles هكذا كان عندما جئت له ، حسناً هل تعرف ما الذي تريده أم لا ؟
    era assim que eles se anunciavam há uma década, na Internet. TED و هذه هي الطريقة التي كانوا يعلنون بها عن أنفسهم منذ عقد مضى على الانترنت.
    era assim que os oradores romanos memorizavam os seus discursos, não era palavra por palavra — o que só vos irá atrapalhar — mas tópico por tópico. TED هذه هي الطريقة التي قام بها خطباء الرومان بتذكر خطبهم ليس كلمة بكلمة وهي الطريقة التي ستدمرك ولكن موضوع بموضوع
    era assim que eu chamava um táxi. TED هذه هي الطريقة التي الوح بها لسيارة الاجرة.
    Ele era assim. Não se podia acreditar em nada do que dizia. Open Subtitles كان هكذا, لا يمكنك تصديق أيّ شيء يحكيه.
    O Fred era assim quando era rapaz. Open Subtitles . فريد كان هكذا عندما كان طفلاً
    E o teto todo era assim até que foi restaurado, em 1998. Open Subtitles وكل السقف كان كذلك حتي تم تجديده عام 1998
    - E, com ela, não era assim. Open Subtitles أعني طوال الوقت ولم أكن هكذا معها
    Disso. Não era assim, até tu chegares. Open Subtitles ذلك، انه لم يكن هكذا الى ان ظهرتم انتم
    Sou atleta profissional, ela é a miúda do tempo, mas não era assim. Open Subtitles أنا رياضيّ مُحترف، هي مُذيعة نشرة جويّة شقراء، لكن لمْ يكن الأمر مثل ذلك.
    Eu sempre tive a sensação que a tua mãe não era assim. Open Subtitles دائما يراودني شعور بأن امك لم تكن كذلك
    Já em criança era assim. Muito corajosa. Open Subtitles كانت هكذا دائما عندما كانت طفلة شجاعة جداً
    era assim que os marinheiros encontravam o caminho de casa. Open Subtitles كانت هذه الطريقة التي يهتدي بها البحارة لإيجاد طريق عودتهم
    "ele tinha uma falha na parede peritoneal e a cirurgia era desnecessariamente evasiva". era assim tão difícil? Open Subtitles وأن تلك العملية ليست ضرورية تماماً هل كان هذا صعباً عليك؟
    Antes desse dia, era assim que eu via o oceano. TED قبل ذلك اليوم .. كنت هكذا انظر الى المحيط
    98% das pessoas acharam que isto devia ter sido uma prática comum e era assim que as coisas deviam funcionar. TED تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
    - era assim quando trabalhei na OPA. Open Subtitles - تلك كانت طريقة سير الأمور عندما كنت أعمل في أو بي إي
    Toda a gente dizia que a minha mãe devia despedi-la por causa de todas as vezes que o dinheiro desaparecia da caixa, mas a minha mãe não era assim. Open Subtitles قال الجميع أنه تحتم على والدتي طردها لأنه في المرات التي اختفى بها المال من صندوق النقد، لكن لم تكن تلك طبيعة والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more