Sim, vês. era assim que eu devia ter ido esta manhã. | Open Subtitles | نعم, أترين, هكذا كان المفترض أن أبدوا هذا الصباح |
Eu não queria que fosse diferente do dos homens, mas era diferente, e era assim porque eu era diferente. | TED | لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها. |
Já era assim antes de ir de cana. | Open Subtitles | يجب ان يكون رقم واحد كان هكذا قبل ان يذهب لم يتغير شيء البتة |
O meu marido era assim. Mas parece ser do tipo mais sossegado. | Open Subtitles | زوجي كان كذلك لكنك من النوع الذي يفضل الجلوس، اعرف ذلك |
Tenho a certeza de que não era assim, mas era boa. | Open Subtitles | متأكدة بأنني لم أكن هكذا ولكنها كانت جيدة |
Pensei que já sabia como era o amor, mas não era assim. | Open Subtitles | لقد اعتقدت اننى عرفت الحب من قبل ولكنه لم يكن هكذا |
Mas com os dispositivos, não era assim tão mau. | Open Subtitles | و لكن بعد الآداة لم يكن الأمر سيئاً |
Não, mas a Phoebe não era assim Ela sentiu-se lisonjeada. | Open Subtitles | لا، ولكن فيبي لم تكن كذلك لقد كانت سعيدة |
Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie era assim desde quando ela era uma menininha, que era antinatural. | Open Subtitles | سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت هكذا منذ أن كانت فتاةً صغيرة وذلك ليس بطبيعي |
era assim que as crianças brigavam antigamente, antes de levarem armas para a escola. | Open Subtitles | هكذا كان الأطفال يتشجارون.قبل أن تكون هناك أسلحة في المدرسة |
era assim que estas pessoas eram na altura. | Open Subtitles | هكذا كان أولئك الناس في ذلك الحين ، صحيح |
era assim quando cheguei, está bem? Sabes o que queres ou não? | Open Subtitles | هكذا كان عندما جئت له ، حسناً هل تعرف ما الذي تريده أم لا ؟ |
era assim que eles se anunciavam há uma década, na Internet. | TED | و هذه هي الطريقة التي كانوا يعلنون بها عن أنفسهم منذ عقد مضى على الانترنت. |
era assim que os oradores romanos memorizavam os seus discursos, não era palavra por palavra — o que só vos irá atrapalhar — mas tópico por tópico. | TED | هذه هي الطريقة التي قام بها خطباء الرومان بتذكر خطبهم ليس كلمة بكلمة وهي الطريقة التي ستدمرك ولكن موضوع بموضوع |
era assim que eu chamava um táxi. | TED | هذه هي الطريقة التي الوح بها لسيارة الاجرة. |
Ele era assim. Não se podia acreditar em nada do que dizia. | Open Subtitles | كان هكذا, لا يمكنك تصديق أيّ شيء يحكيه. |
O Fred era assim quando era rapaz. | Open Subtitles | . فريد كان هكذا عندما كان طفلاً |
E o teto todo era assim até que foi restaurado, em 1998. | Open Subtitles | وكل السقف كان كذلك حتي تم تجديده عام 1998 |
- E, com ela, não era assim. | Open Subtitles | أعني طوال الوقت ولم أكن هكذا معها |
Disso. Não era assim, até tu chegares. | Open Subtitles | ذلك، انه لم يكن هكذا الى ان ظهرتم انتم |
Sou atleta profissional, ela é a miúda do tempo, mas não era assim. | Open Subtitles | أنا رياضيّ مُحترف، هي مُذيعة نشرة جويّة شقراء، لكن لمْ يكن الأمر مثل ذلك. |
Eu sempre tive a sensação que a tua mãe não era assim. | Open Subtitles | دائما يراودني شعور بأن امك لم تكن كذلك |
Já em criança era assim. Muito corajosa. | Open Subtitles | كانت هكذا دائما عندما كانت طفلة شجاعة جداً |
era assim que os marinheiros encontravam o caminho de casa. | Open Subtitles | كانت هذه الطريقة التي يهتدي بها البحارة لإيجاد طريق عودتهم |
"ele tinha uma falha na parede peritoneal e a cirurgia era desnecessariamente evasiva". era assim tão difícil? | Open Subtitles | وأن تلك العملية ليست ضرورية تماماً هل كان هذا صعباً عليك؟ |
Antes desse dia, era assim que eu via o oceano. | TED | قبل ذلك اليوم .. كنت هكذا انظر الى المحيط |
98% das pessoas acharam que isto devia ter sido uma prática comum e era assim que as coisas deviam funcionar. | TED | تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور. |
- era assim quando trabalhei na OPA. | Open Subtitles | - تلك كانت طريقة سير الأمور عندما كنت أعمل في أو بي إي |
Toda a gente dizia que a minha mãe devia despedi-la por causa de todas as vezes que o dinheiro desaparecia da caixa, mas a minha mãe não era assim. | Open Subtitles | قال الجميع أنه تحتم على والدتي طردها لأنه في المرات التي اختفى بها المال من صندوق النقد، لكن لم تكن تلك طبيعة والدتي |