É uma pergunta para a qual eu queria ter a resposta desde que era criança e acho que 80% dos que estão neste auditório já pensaram o mesmo, e também queriam saber a resposta. | TED | هذا سؤال لطالما أردت معرفة الإجابة عليه منذ أن كنت طفلًا صغيرًا، وأظن أن ثمانين بالمائة من هذا المسرح قد فكر بالأمر نفسه وأراد أيضًا معرفة الإجابة. |
Tal como eles disseram, alguém que conheci quando era criança e depois em Londres em 2002. | Open Subtitles | كما قالوا، شخص عرفته عندما كنت طفلًا وقابلته مجددًا في "لندن" 2002. |
Embora tenha dito que estava bem e as outras identidades que encontrei dissessem que estava tudo bem, creio que isso lhe trouxe à memória os problemas de quando era criança e foi abusado. | Open Subtitles | رغم قولك إنّك على ما يرام وقول الهويّات الأخرى التي قابلتها ذلك أيضًا فأظن أنّ هذه الواقعة أعادت مشاكل من سوء معاملتك عندما كنت طفلًا |