Mas, a luta aqui era entre impulsos e auto-controlo. | Open Subtitles | لا يختلف عن حال ملاكم على وشك الدخول إلى الحلبة ولكن الحرب هنا كانت بين الباعث وضبط النفس |
Ora bem, eu olhei para uma série de chaleiras disponíveis no mercado, e descobri que as linhas de enchimento mínimo, — as pequenas informações que nos dizem quanta água é preciso pôr lá dentro — era entre duas a cinco chávenas e meia de água para fazer apenas uma chávena de chá. | TED | الان , نظرت على عدد من الغلايات المتوفرة في السوق ووجدت خطوط حد الملئ الادنى اذا تلك المعلومة البسيطة التي تخبركم بالكمية التي تحتاجون ان تضعونها هنالك كانت بين كوبين الى خمسة اكواب و نصف من الماء فقط لصنع كوب واحد |
A guerra que eu relatei era entre o governo minoritário muçulmano, chamado Seleka, e milícias civis, maioritariamente cristãs, chamadas os anti-balaka. | TED | الحرب التي أعددت تقريرًا عنها كانت بين حكومة الأقلية المسلمة والتي تسمى "سيليكا" و ميليشيات مواطنين وهم في الأغلب مسيحيون يسمون "الأنتي بالاكا" |
Isso significa que naquela noite, a verdadeira batalha era entre o Blauman e a rapariga. | Open Subtitles | ... حسن إذن هــذا يعنــي أن بتلك الليلة (المعركــة الحقيقية ، كانت بين (بلاومــان |