"era melhor do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان أفضل من
        
    Que achava que era melhor do que todos da cidade. Open Subtitles يعتقد بأنّه كان أفضل من باقي سكان المدينة
    Não é o melhor apartamento, mas era melhor do que onde estava. Open Subtitles مسكني لم يكن كبيراً لكنه كان أفضل من المكان الذي كان يعيش فيه
    Tu achas que o teu argumento era melhor do que o nosso? Open Subtitles هل كنت تظن حقاً بأن نصه كان أفضل من نصنا؟
    Ele não era o homem perfeito ou o pai perfeito, mas era melhor do que muitos. Open Subtitles لم يكن الرجل المثالي أوالأب المثالي ولكن بالتأكيد كان أفضل من مُعظمهم
    era melhor do que o assento na primeira fila. Open Subtitles كان أفضل من الفتى في مقعد الصف الاول
    Mas era melhor do que de onde vim. Open Subtitles لكن ذلك كان أفضل من المكان الذي أتيت منه.
    era melhor do que o Procurador Estadual atual. Open Subtitles كان أفضل من المدعى العام الحالي
    era melhor do que dinheiro no recreio da escola. Open Subtitles كان أفضل من المال في ملعب المدرسة.
    Ele era melhor do que o Clay. Open Subtitles كان أفضل من (كلاي) , (شوغر راي)ً والفتى الجديد
    O Scrooge era melhor do que parecia. Open Subtitles سكروج كان أفضل من كلمته.
    era melhor do que a que tenho agora? Open Subtitles هل كان أفضل من ما عندي الآن؟
    era melhor do que arrancar a pele do braço. Open Subtitles كان أفضل من تركها تحك جلدها حتى تنتزعه -أين (ويلسون)؟
    O Richie gostava de gabar-se que era melhor do que todos nós com o seu diploma de Harvard e o papel de "Bom Samaritano" que desempenhava, mas, acreditem em mim, ela estava metido em algumas coisas. Open Subtitles أحب (ريتشي) النجاح كما لو كان أفضل من جميعنا، بشهادة (هارفرد) خاصته و أسلوب "بطل الطبقة الفقيرة"
    O meu Falstaff era melhor do que o meu coq au vin. Open Subtitles صوتي كان أفضل من (وجبتي (كوك أو فان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more