Bem, na realidade, até há. Lembro-me de mo mostrarem quando era miúda. | Open Subtitles | هناك واحدة في الواقع , أتذكر أني رأيتها عندما كنت طفلة |
Eu devia ter vendido este lugar quando eu era miúda antes de eles terem posto a estrada entre estados. | Open Subtitles | كان يجب بيع المكان منذ أن كنت طفلة قبل غنشاء طرق الربط إليك فنجان طازج سيد إيرلي |
Disse-te que vim aqui com os meus pais quando era miúda. | Open Subtitles | أخبرتك أني كنت آتي هنا مع والديّ عندما كنت صغيرة |
Quando era miúda, a minha mãe costumava dizer-me que era feita de retalhos. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة ، إعتادت أمي أن تخبرني أنه كالأرجوحه |
Quando era miúda, tinha uma espécie de rancho em Oroville e costumávamos ir pescar juntas. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة,كانت تملك مزرعه في أوروفيل كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي |
Quando eu era miúda, fazíamos muito isso. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة . كنا نفعل هذا طوال الوقت |
Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | لكن ، منذ صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات |
Quando era miúda, vivia perto de um terreno onde deixavam as carcaças de carros envolvidos em acidentes brutais. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة, كنا نسكن جوار قطعة أرض كانوا يلقون فيها هياكل وحطام السيارات المحطمة والمحترقة |
Quando era miúda, todo o hospital dedicava-se a crianças com Poliomielite. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كانت المستشفى كلها مسخرة لعلاج الشلل الأطفال |
Costumava ir quando era miúda... e depois, não ia. | Open Subtitles | اعتدتُ المجيء إليها عندما كنت طفلة ثم تركتها |
Quando eu era miúda, tinha hábitos muito estranhos. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة |
Lembro-me que, quando era miúda, quando fazia apresentações na escola, tinha um papel com as minhas notas e punha um bloco por detrás do papel para que as pessoas não vissem o papel a tremer. | TED | عندما كنت طفلة أقدم عروضاً في المدرسة كنت أكتب ملاحظات على ورقة وأضع خلفها دفتراً فلا يرى أحد الورقة تهتز |
Quando eu era miúda, passava horas a ver casais famosos nas revistas. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات |
Não é fantástica? Costumava fazer isto quando era miúda. | Open Subtitles | أليست عظيمة لقد اعتدت فعل هذا عندما كنت صغيرة |
Sabes, quando era miúda, eu queria ser uma repórter. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أود أن أكون مراسلة صحفية |
Gostava de ouvi-lo quando era miúda. | Open Subtitles | قلـيلاً. كنتُ أحب الاستماع إليها عندما كنتُ طفلة. |
Sabes, quando era miúda, ia para uma casa vazia depois da escola. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنتُ طفلة كنتُ أعود منَ المدرسة إلى المنزل دون أن يتواجد أي أحد |
Mesmo quando era miúda, queriam que eu pensasse numa carreira futura, de... designer de interiores ou de advogada, ou de algo assim. | Open Subtitles | حتى عندما كنت فتاة صغيرة كانوا يصرون على أن يكون الحديث دائماً عني كمستقبل، كمهنة مصممة ديكور أو محامية أو شيء كهذا |
Quando era miúda, tudo o que queria era um fogão de brincar. | Open Subtitles | "1998" عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته كان فرن لسهولة الخبز |
Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | .. لكن في صغري عرفت بأنه يمكنني محادثة الأموات |
Não, eu ouvia constantemente esse som quando era miúda. | Open Subtitles | لا، ولكنني كنت أسمع هذا الصوت طوال الوقت في طفولتي. |
Quando era miúda brincava pouco com outros meninos. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين |
É que, quando era miúda, era tão vulnerável e aberta a novas experiências, entendes? | Open Subtitles | إنه فقط ..عندما كنت صغيره كنت ضعيفه، أتعلم؟ |
Quando eu era miúda, não podíamos comer até que encontrássemos algo pelo qual dar as graças. | Open Subtitles | عندما كنتُ فتاة لم يسمح لنا بالأكل حتى نجد شئ ما نشكر من أجله |