"era nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن شيئاً
        
    • يكن شيئا
        
    • كان لا شيء
        
    • كانت نكرة
        
    • يكن شيء
        
    Dourada por que ouro era nada, mais do que areia sob seus pés, ou a pedra na qual nos tornámos. Open Subtitles الذهب,الذى لم يكن شيئاً كان أكثر بكثير من الرمال التى على الأرض أو الحجارة التى أصبحنا مثلها
    Acho que não era nada. Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles أعتقد بأنه لم يكن شيئاً دعونا نرجع إلى العمل
    Não Não era nada Open Subtitles لا لم يكن شيئاً
    Não fazem ideia como dói saber que eu já não era nada de novo. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن مدى تشعر بالألم ل أعرف أنني لم يكن شيئا جديدا بعد الآن.
    Não era nada palpável, mas tinha o pressentimento de que as pessoas olhavam para mim de um modo diferente. Open Subtitles لم يكن شيئا يمكنني تحديده، ولكني أحسست أن الناس ينظرون لي بطريقة مختلفة.
    Quando encontrei este pequenino não era nada. Open Subtitles عندما التقيت لأول مرة بهذا الشخص كان لا شيء
    Certamente sua esposa não era nada, mesmo que bela e rica, mas temos que ser indulgentes. Open Subtitles بالطبع زوجته كانت نكرة غنية وجميلة لكن علينا أن نلتمس له العذر فقد كان صغيراً وأحمقاً
    Não faz mal. Não era nada que não conseguisse controlar. Open Subtitles لا بأس، لم يكن شيء لا أستطيع ان أتعامل معه
    Tu enganaste-te. Não era nada. Open Subtitles سمعتِ خطأ، لم يكن شيئاً
    Não era nada de, extraordinário. Era normal. Open Subtitles {\pos(190,240)}لم يكن شيئاً غير عادي، لقد كان أمراً عادياً
    Por mais irritante que o meu pai achasse o jardim, não era nada comparado com o quanto a Juli Baker me irritava nessa árvore. Open Subtitles كما كان الفناء مزعجاً لوالدي... لم يكن شيئاً بالمقارنة لطريقة إزعاج... (جولي بيكر) في تلك الشجرة.
    Não era nada. Open Subtitles لم يكن شيئاً.
    -Não era nada. Open Subtitles -لم يكن شيئاً .
    Não era nada. Open Subtitles لمْ يكن شيئاً.
    Não era nada. Open Subtitles لمْ يكن شيئاً.
    - Não era nada! Open Subtitles -لم يكن شيئاً
    Ele não era nada. Open Subtitles -لم يكن شيئاً.
    Pensei em uma alucinação, mas sabia que não era nada do tipo. Open Subtitles ظننت بأن ذلك وهمٌ لدي , لكنني عرفت بأنه لم يكن شيئا من هذا القبيل
    Não era nada, estavam a planear sair para jantar hoje. Open Subtitles لم يكن شيئا مهما كانوا مجرد يخططون للذهاب لتناول العشاء الليلة
    Não era nada disso, hálito de pénis! Open Subtitles لم يكن شيئا من هذا القبيل penis breath أيها الـ
    Não. Sem a Sansa, não era nada. Sabia disso. Open Subtitles لا, لا, بدون سانسا كان لا شيء, انه يعرف ذلك
    - Ela não era nada antes de eu a contratar. Open Subtitles لقد كانت نكرة قبل أن أوظفها
    Não a matei, só por isso, não era nada de especial. Open Subtitles لم أفعلها، لهذا. لم يكن شيء كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more