A Sra. Pengelley estava bem na vida, mas a mesada que dava à sobrinha não era suficiente para as suas ambições. | Open Subtitles | السيدة "بينغللي" كانت ستعيش حياتها لكن الراتب الشهري المخصص لإبنة أختها لم يكن يرضي خططك الطموحة |
A Sra. Pengelley estava bem na vida, mas a mesada que dava à sobrinha não era suficiente para as suas ambições. | Open Subtitles | السيدة "بينغللي" كانت ستعيش حياتها لكن الراتب الشهري المخصص لإبنة أختها لم يكن يرضي خططك الطموحة |
A comida não era suficiente para dar sustento à vida. | Open Subtitles | الغذاء لم يكن كافياً أن يُبقى الحياة |
Mas tudo isso não era suficiente para este ditador, que agora procura insinuar... | Open Subtitles | لكن كل هذا لم يكن كافياً لهذا الدكتاتور .... الذي يسعى الآن أن يدخل |
Sabem como tiveste dificuldades como polícia, em L.A., a proteger e servir, mas isso não era suficiente para ti, pois não? | Open Subtitles | انهم يعرفون كيف أنك عانيت (كشرطي في (لوس أنجيلوس , من أجل الحماية و الخدمة و لكن هذا لم يكن كافياً لك، صحيح؟ |
Ele sabia que o Otey denunciou-o pelo roubo, mas isso não era suficiente para o afastar. | Open Subtitles | عرف أن (أوتي) وشى به في عملية السرقة لكن ذلك لم يكن كافياً لإدخاله السجن |
Mas isso não era suficiente para o Arnold. | Open Subtitles | بعد العام الأول. (ولكن ذلك لم يكن كافياً لـ(آرنولد. |
Os nossos anfitriões começaram a passar o teste de Turing ao fim do primeiro ano, mas isso não era suficiente para o Arnold. | Open Subtitles | مضيفونا تمكنوا من تجاوز اختبار الـ(تورينغ) بعد أول عام، (اختبار لذكاء الحاسب الآلي، يتطلب من الإنسان ألّا يفرق بين إجابة البشر والحاسب) (ولكن ذلك لم يكن كافياً بالنسبة لـ(آرنولد. |