"era um dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان واحداً من
        
    • كان واحدا من
        
    • كانت واحدة من
        
    • لقد كان أحد
        
    • كان احد
        
    • كنت أحد
        
    • هذا أحد
        
    • كان واحد من
        
    • كان واحدًا من
        
    • كان أحد الأشخاص
        
    • كان من ضمن
        
    • كانت إحدى
        
    • هو كَانَ أحد
        
    era um dos membros. A questão era: Como passar de um código de 4 letras para o código de 20 letras das proteínas? TED كان واحداً من الأعضاء. وكان السؤال: كيف تنتقل من الشيفرة بأربعة أحرف إلى شيفرة البروتينات ذات ال 20 حرف؟
    Ele era um dos agentes do FBI que veio para o Japão. Open Subtitles لقد كان واحداً من العملاء الفيدراليين الذين قدموا إلى اليابان
    Saffrow era um dos camelos mais espertos de toda a Síria. O único parente de Ali Babá era seu irmão mais velho, Cassian. Open Subtitles سافرو كان واحدا من أعقل الجِمال فى كل أنحاء سوريا
    era um dos meus primeiros casos e eu estava num momento difícil da vida. Open Subtitles كانت واحدة من قضايا الكبرى التى توليتها فى بداية حياتى وكان وقتاً عصيباً لى
    era um dos soldados que estavam na embaixada do Paquistão. Open Subtitles لقد كان أحد الجنود الذين أخرجناهم من السفارة الباكستانية
    era um dos meus alunos de espanhol do forte em Chihuahua. Open Subtitles وعندما رأيته ارتعبت فقد كان احد الضباط الاسبان في شيواوا
    E eu sei porque era um dos dançarinos da Gaga. Open Subtitles أعرف لأنني كنت أحد راقصين لدى لايدي غاغا
    Ele era um dos meus oficiais subalternos mais eficazes. Open Subtitles إنـّه كان واحداً من أفضل ضباط الصف. قدّ قرأت سيرتكَ الذاتية يا د.
    E sei que ele era um dos seus principais rivais. Open Subtitles وأعرف إنه كان واحداً من منافسينك الرئيسين.
    era um dos nossos candidatos até que foi expulso do programa. Open Subtitles كان واحداً من المتقدمين حتى طرد من البرنامج
    era um dos saqueadores. Estava errado quanto ao Guardião da Chama. Open Subtitles كان واحداً من اللصوص، كنت مخطئاً حول حاملي الشعلة
    Ilio Manzetti era um dos homens mais respeitados... e mais influentes de Nova lorque. Open Subtitles مانزاتي كان واحدا من الرجال الأكثر إحتراما و من الرجال المؤثرون في نيويورك
    era um dos favoritos da sua mulher. Open Subtitles امم. لقد كان واحدا من المفضلين عند زوجتك.
    era um dos sonetos. Open Subtitles كانت واحدة من قصائدة ذات الأربعة عشر بيتاً.
    era um dos sermões favoritos do meu pai. Open Subtitles لقد كانت واحدة من مواعظ أبي المفضلة.
    Ele foi MP em 1919. Ele era um dos homens Ataturk. Open Subtitles لقد كان أحد افراد الحكومة المؤقتة عام 1919 ,وأحد رجال اتاتورك
    Peço desculpa pelo Lucas. Ele era um dos bons. Open Subtitles أنا أسف بشأن لوكاس لقد كان أحد الرجال الصالحين
    Sei que era um dos concorrentes dele, alguém suficientemente poderoso para o obrigar a esconder-se nestes últimos anos. Open Subtitles اعلم انه كان احد منافسينه شخص ذو قوة كافية لاخافة ابي وابقائه مختفيا طوال تلك السنوات
    Que era um dos capitalistas corruptos que expulsaram as pessoas pobres daquela região. Open Subtitles كنت أحد أصدقائنا الرأسماليين طاردي أولئك الناس المساكين من تلك الأحياء
    Entre elas, testes medicacionais. Este era um dos seus sujeitos de teste. Open Subtitles ومن بينها، تجارب عقار سرية، وكان هذا أحد من خضع لتجاربه.
    era um dos hackers, amigos do Josh. Deve haver alguém na universidade que saiba onde podemos encontrá-lo. Open Subtitles هو كان واحد من أصدقاء جوش الهاكرز ربما أحد من المدرسة يعرف مكانه
    Com 7700 camas, era um dos maiores hospitais militares dos EUA. TED كان واحدًا من أكبر المستشفيات العسكرية في أمريكا بحوالي 7,700 سرير.
    - Ele era um dos que tu... Open Subtitles لقد كان أحد الأشخاص الذين أنت قمت ب ..
    Porque não disse que o Jung era um dos desaparecidos? Open Subtitles لماذا لم تقل لهم أنه كان من ضمن المفقودين..
    Este era um dos seus sitios preferidos na altura. Open Subtitles هذه كانت إحدى استراحاته المفضلة في السابق
    era um dos melhores advogados no seu ramo. Open Subtitles هو كَانَ أحد المحامين الكبارِ في مجاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more