Eu sou fã daquela porta, desde que era uma criança. | Open Subtitles | أنا مغرمة كثيرا بذلك الباب منذ أن كنت طفلة. |
Quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام |
"Ela era uma criança e eu era uma criança neste reino junto ao mar. | Open Subtitles | كانت طفلة وكنت طفل فى مملكة تطل على البحر |
Quando olhava para estas fotografias, voltei alguns anos atrás no passado para quando eu era uma criança. | TED | عندما كنت اطالع هذه الصور عادت بي إلى الوراء سنوات عديدة حين كنت في بلدي عندما كنت طفلا. |
Tão linda. Ela era uma criança feliz apesar da sua condição. | Open Subtitles | جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض |
Estou lhe dizendo que aquela mulher velha era uma criança de 6 anos quando entrou naquele avião. | Open Subtitles | أقول لك إن تلك المرأة المسنة كانت فتاة عمرها ستة سنوات عندما استقلت تلك الطائرة |
E houve outras peculiaridades. era uma criança muito tímida até chegar a altura do corte de cabelo mensal. | Open Subtitles | وكان به أشياء أخرى مثل أنه كان طفل خجول جدا |
era uma criança problemática, encantadora e inteligente, mas rufia e mentiroso. | Open Subtitles | لقد كان طفلاً مضطرباً، جذاباً ولامعاً لكنه كان متنمراً وكاذباً |
Tem que ter nervos de aço eu sou nervoso por natureza desde criança, Deus sabe como eu era uma criança nervosa. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديك اعصاب من الفولاذ .. ولدى نظام عصبى اعنى كطفل ، الله يعلم انى كنت طفل عصبى |
Eu era uma criança muito desastrada. Eles avisaram-me do que aconteceria. | Open Subtitles | لقد كنتُ طفلة خرقاء, و قد حذراني من حدوث ذلك |
Eu adorei passar tempo aqui quando eu era uma criança. | Open Subtitles | لقد كنت امضي بعضا من الوقت هنا عندما كنت طفلة. |
Lembra-se que era uma criança esquisita? Por isso vim para cá. | Open Subtitles | اتذكر اني كنت طفلة غريبو لذا ارسلوني هنا |
Eu era uma criança, mas lembro-me desta cara. | Open Subtitles | أقصد أنني كنت طفلة ولكن أتذكّر هذا الوجه |
O alfabetismo financeiro rege mesmo o mundo, e eu era uma criança, era seu escravo, seguindo o bandido. | TED | فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء. |
Eu não assisti, nessa altura era uma criança. Foi o papá que me contou. | Open Subtitles | أنا لم أرَ ذلك لأني كنت طفلاً ولكن والدي أخبرني |
Ali. As marcas das minhas mãos. de quando era uma criança gira. | Open Subtitles | هناك ، طبعت يداي منذ أن كنت طفلاً وديعاً |
Ela era uma criança, pouco mais velha do que quando a raptaram. | Open Subtitles | أعني ، لقد كانت طفلة . بالكاد أكبر من العمر الذي أخذت به |
Eles alcunharam o asilo depois dela, quando ela era uma criança. | Open Subtitles | لقد أطلقوا اسمها على المصحة عندما كانت طفلة |
Quando eu ainda era uma criança Cronus mandou o meu pai atacar um Goa'uid que era mais poderoso. | Open Subtitles | ...، عندما كنت طفلا كرونوس أمر أبي أن يهاجم جواؤلد كان أقوى منه .. |
Chegou até nós ainda era uma criança, e rapidamente se tornou na estrela mais brilhante no campo de treino dos SGU. | Open Subtitles | لقد أتت الينا حين كانت طفله ولقد أصبحت نجمه لامعه فى وقت قصير فى معسكر تدريب الاس تى اوه |
Vai àquela casa desde que era uma criança com um vestido de festa. | Open Subtitles | لقد كانت تذهب إلى ذلك المنزل منذ أن كانت فتاة ترتدي ثوب الحفلات |
Foram ambos mortos na sua frente, quando ele era uma criança. | Open Subtitles | و والدية قتلوا أمامه عندما كان طفل. |
O Martin era uma criança muito feliz, adorava desporto. | Open Subtitles | مارتن كان طفلاً سعيداً جداً، كان يحب الرّياضة. |
Quando eu era uma criança, falava como uma criança, entendia como uma criança. | Open Subtitles | عندما كنت طفل,تكلمت مثل الطفل. فهمت مثل الطفل |
Eu era uma criança, tia. | Open Subtitles | لقد كنتُ طفلة ، زوجة عمي. |
Aos 8 anos, eu era uma criança independente. | TED | بعمر الثامنة، كنت طفلةً بلا أهل، وحدي في المنزل. |
O Samuel não esteve exactamente por perto quando eu era uma criança. | Open Subtitles | في الحقيقة، (سامويل) لم يكن متواجدًا عندما كنتُ صغيرًا. |
Eu escrevi-lhe uma carta de fã quando era uma criança no Texas, e o senhor enviou-me esta foto autografada. | Open Subtitles | "كتبت جواب إعجاب إليك عندما كنت طفلًا في "تكساس وأنت أرسلت إلي هذه الصورة الموقعة |
Levaram-na para a Terra dos Kromagg quando era uma criança. | Open Subtitles | لقد أخذوها إلى أرض الكروماج عندما كانت مجرد طفلة صغيرة |
Eu era uma criança. | Open Subtitles | وأنا طفلة فحسب. |