Os tipos que a raptaram há 15 anos eram só criados? | Open Subtitles | الرجال الذين خطفوها قبل 15 عاما كانوا مجرد رجال مجابهة؟ |
Os outros eram só um chamariz para tramar-te, parecer de modo a que fosses o culpado. | Open Subtitles | البقية كانوا مجرد تمويه للإيقاع بك ليبدو الأمر كأنك من فعل هذا |
Então estes vampiros falsos eram só um modo de nos treinares e de encher as nossas cabeças com mentiras? | Open Subtitles | إذن مصاصي الدماء المزيّفون أولئك كانوا مجرد وسيلة استخدمتها لتدريبنا ولملئ رؤوسنا بالأكاذيب؟ |
E não eram só judeus alemães que eram enviados para os novos campos. | Open Subtitles | ولم يكن فقط اليهود الألمان الذين أرسلوا إلى المعسكرات الجديدة |
Os telefonemas que estas mulheres receberam eram só recados, nenhuma falou com a própria mme. | Open Subtitles | المكالمات التليفونية التى استقبلتها هذه النساء كانت فقط رسائل. لم تتكلم اى واحدة منهن الى مدام ابورد. |
Julgávamos que eles eram só um mito até que eles ficaram muito esfomeados e atacaram. | Open Subtitles | لقد ظننا أنهم كانوا فقط مجرد أسطورة حتى أصبحوا جوعي بشكل كافٍ و هجموا |
Claro, podiam dizer a si mesmos, e o faziam, que suas casas e parques não eram só monumentos à riqueza e auto-indulgência. | Open Subtitles | بالطبع ربما أخبروا أنفسهم ، وقد فعلوا ذلك بأن منازلهم وحدائقهم لم تكن مجرد معالم لترف الأثرياء |
Você disse que mamãe e Will eram só amigos. | Open Subtitles | أنت قلت ان "موم و ويل" كانوا مجرد أصدقاء |
- Conhecia-los desde que nasceram. - Não eram. eram só... | Open Subtitles | وأنت تعرفهم منذ ولادتهم - .. لم يكونوا، كانوا مجرد - |
Ver se os Rayburn eram mesmo reais ou se eram só mais uma mentira que o meu pai me contou. | Open Subtitles | لأرى إن كان آل (رايبرن) موجودون فعلاً أو إن كانوا مجرد كذبة أخرى كذبها عليّ والدي |
A sério, Sarah? eram só meninos! | Open Subtitles | حقاً، (سارة)، كانوا مجرد أولاد. |
O Meachum e o Krukov eram só a ponta do icebergue. | Open Subtitles | (ميشوم) و (كروكوف) كانوا مجرد البداية |
E não eram só avaliações on-line. | Open Subtitles | - صغيرة وأنه لم يكن فقط الاستعراضات على الانترنت. |
Não eram só os sapos na Terra que estavam a rezar para ti. | Open Subtitles | لم يكن فقط البشر من يدعون لك |
Em 1599... todos "sabiam" que o Sol, os planetas e as estrelas... eram só luzes no céu que giravam em torno da Terra... e que éramos o centro do nosso pequeno Universo. | Open Subtitles | بعام 1599م علم كل شخص أن الكواكب و النجوم كانت فقط أنواراً في السماء تدور حول الأرض |
Afinal, eram só vitaminas. | Open Subtitles | لقد كانت فقط فيتامينات حسناً ؟ |
Não exactamente. eram só uns vestígios. | Open Subtitles | ليس بالضبط، هي كانت فقط كميات أثرِ |
eram só alguns adolescentes estavam perdidos. | Open Subtitles | أوه لقد كانوا فقط بعض المراهقين لقد ضلوا. |
Não eram só aventureiros a explorar o espaço, eram amigos. | Open Subtitles | هذه لم تكن مجرد مغامره لاكتشاف الفضاء |