"erdogan" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أردوغان
        
    Por fazer cartunes políticos na Turquia de Erdogan. TED لأنه كان يرسم الكاريكاتير السياسي في تركيا تحت حكم أردوغان.
    Sra. Erdogan, eu gostaria de lhe fazer algumas perguntas. Open Subtitles سيدة (أردوغان)، أود أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة.
    O acusado, Farroukh Erdogan, apareceu brevemente no Tribunal Número Um, e declarou-se inocente de todas as acusações contra ele. Open Subtitles المُتهم (فاروق أردوغان) ظهر سريعاً في الجلسّة الأولى و قد نفى جميع التُهم التي كانت موجه إليه.
    Mas Putin está a dizer ao presidente turco Erdogan o que fazer, e Obama só pensa: "O que está a acontecer ali?" TED لكن (بوتن) يخبر (أردوغان) ماذا عليه أن يفعل أما (أوباما) فلسان حاله، ماذا يحدث هناك ؟
    A Procuradoria vai propor que o Erdogan é o líder do grupo. Open Subtitles الإدعاء سوف يقترح أن (أردوغان) قائد لخلية إرهابية.
    O Erdogan não fazia ideia do que estava a ser armazenado lá. Open Subtitles السّيد (أردوغان) لا يعرف ماذا كان يُخزن في ذلك المرآب.
    Então, porque é que o Erdogan fez 27 telefonemas para o Asif, nos 12 dias anteriores à explosão? Open Subtitles إذاً، لماذا (أردوغان) أتصل 27 مرة بـ (آصيف) خلال 12 يوم قبل وقوع الإنفجار؟
    É para ser o único local designado em que você tem permissão para guardar os materiais secretos, no caso da Coroa versus Erdogan, que lhe será entregue, antes da audiência. Open Subtitles التي سوف تكون المكان الوحيد الذي يُخزن بها الأدلة السّرية في قضية (أردوغان)، و التي سوف تُسلم لكِ قبل جلسة الإستماع.
    Ela e eu vamos visitar o Erdogan, como eu disse mais cedo hoje. Open Subtitles أنا و هي سوف نذهب لزيارة (أردوغان)، كما أخبرتك بذلك عندما كُنا معاً اليوم.
    Erdogan, você é acusado de ser o cabecilha de um atentado suicida. Open Subtitles سيد (أردوغان) إنّك مُتهم كمدبر رئيسي في تفجير إنتحاري.
    Eu pergunto-me se o Sr. Erdogan está um pouco cansado? Open Subtitles أتسأل إن كان السيد (أردوغان) مُتعب قليلاً.
    Você deve ser o traficante de heroína do Erdogan. Open Subtitles لابُد إنّك تاجر "الهروين" الذي يزود (أردوغان).
    Sei que o Sr. Erdogan veio aqui, porque o seu carro foi encontrado preso do lado de fora. Open Subtitles أعلم أن السّيد (أردوغان) جاء إلى هُنا لأن سيارته كانت مركونة بالخارج.
    Então, o que é que estava naquele bilhete para o Erdogan? Open Subtitles ماذا كانت تلك المُلاحظة التي عرضتها على (أردوغان
    Quando o Erdogan veio para Londres da Alemanha, ele obteve os documentos de imigração no prazo de três meses, apesar do seu cadastro criminal. Open Subtitles عندما (أردوغان) وصل إلى "لندن" من "إلمانيا" حصل على أوراق الهجرة خلال ثلاثة أشهر، بغض النظر على سجله الإجراميّ.
    O Erdogan estava a ser manipulado pelo MI5. Open Subtitles (أردوغان) كان عميلاً للمخابرات البريطانية.
    O Erdogan foi preso, antes que o MI5 pudesse fazer alguma coisa sobre isso. Open Subtitles (أردوغان) أعتقل قبل أن تفعل المخابرات البريطانية أيّ شيء بشأن الأمر.
    Erdogan preso por conduzir bêbado. Maio de 2009. (Mussi Kartal? Open Subtitles إعتقال (أردوغان) بتهمة السّكر أثناءالقيادةفي مارس2009.
    O Erdogan estava a trabalhar para o MI5. Open Subtitles (أردوغان) كان يعمل لصالح المخابرات البريطانية.
    O Farroukh Erdogan estava a trabalhar para o MI5. Open Subtitles (فاروق أردوغان) كان يعمل لصالح المُخابرات البريطانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more