"errado à hora errada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخطأ في الوقت الخطأ
        
    • الخاطئ في الوقت الخاطئ
        
    • الخطأ والوقت الخطأ
        
    • الخاطئ فى الوقت الخاطئ
        
    • الخطأ في التوقيت الخطأ
        
    Era frequentador habitual do Nite Owl, no sítio errado à hora errada! Open Subtitles كان من رواد المقهى. وجد في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Não é nada pessoal, só estás no sítio errado à hora errada. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Quanto a vocês, meus amigos, talvez estivessem no lugar errado, à hora errada. Open Subtitles و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Malta, na verdade, acho que se trata de estar no sítio errado à hora errada. Open Subtitles يا رفاق , اعتقد اننا فقط نتعامل مع قصية وجودها في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ
    Lugar errado à hora errada, suponho. Open Subtitles وتواجدت بالمكان الخاطئ في الوقت الخاطئ على ما أظن
    Não seria, se ele não estivesse sempre no local errado à hora errada. Open Subtitles حسناً، لن يكون كذلك، اذا لم يكن يتواجد في المكان الخطأ والوقت الخطأ
    Por o Washington estar no sítio errado à hora errada? Open Subtitles لماذا ؟ لأن واشنطن كان فى المكان الخاطئ فى الوقت الخاطئ ؟
    Ter estado no local errado, à hora errada, devia ser anulado pelo facto de ser inútil nisto. Open Subtitles في الواقع لقد كنت في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ أنا عديم الفائدة بهذا الشأن
    Suponho que estava no lugar errado à hora errada. Open Subtitles أخمن أني كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Talvez tenha estado no local errado à hora errada. Open Subtitles ربما كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Ele era um bioquímico egípcio, no sitio errado à hora errada. Open Subtitles كان كيميائي مصري في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Estava no lugar errado à hora errada, e agora o meu rosto está derretido! Open Subtitles بعدها كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ و الآن وجهي ذاب و إنتشر على وجهي
    A polícia vai pensar... que ele estava ali, no local errado à hora errada... e que foi a vitima inocente de uns assassinos... o sacana! Open Subtitles انهم سوف اعتقد انه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ... وأصبح الفقراء، لضحية بريئة... اللصوص القتلة.
    Estava no sítio errado à hora errada. Open Subtitles وكان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Ou no sítio errado à hora errada. Open Subtitles أو المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Estava no local errado, à hora errada. Open Subtitles المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ.
    Lugar errado, à hora errada. Open Subtitles المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ
    É a isto que chamo estar no sítio errado, à hora errada. Open Subtitles حسناً, هذا ما أسميه أن تكون فالمكان الخطأ والوقت الخطأ.
    Achamos que foi um caso de lugar errado à hora errada. Open Subtitles نعتقد أنه كان في المكان الخطأ والوقت الخطأ
    Eu sei, por ter lá crescido, que é muito perigoso, e que a nossa família e amigos podem ser mortos a qualquer momento, só por estarem no sítio errado, à hora errada. Open Subtitles أعرف من حياتي هناك أنها غاية في الخطورة، وأن عائلتك أو أصدقاءك يمكن أن يقتلوا في أي لحظة، فقط بالتواجد في المكان الخطأ والوقت الخطأ.
    Eu unicamente penso que Frankie estava no lugar errado à hora errada. Open Subtitles اعتقد ان ( فرانكى ) كان فى المكان الخاطئ فى الوقت الخاطئ
    O Sr. estudante 90210 viu-se a ele próprio, no sítio errado à hora errada. Open Subtitles فتى جامعة (بفري هيلز) وجد نفسه في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more