Ou eu estou certo, e ele sabe o que está errado e apenas é demasiado teimoso para o admitir. | Open Subtitles | إما أن أكون على صواب و هو يعرف أنه خطأ و لكنه عنيد جداً لكي يعترف |
Deixar as pessoas saber o que vocês fizeram de errado e pedirem perdão. | Open Subtitles | دعوا الناس يعرفون ما اقترفتموه من خطأ, و اطلبوا المغفرة. |
Ela não estava a fazer nada de errado. E posso prová-lo. | Open Subtitles | لم تكن تفعل أي شيء خاطئ و بإمكاني إثبات ذلك |
Ouve bem. Há três modos de fazer as coisas aqui. O modo certo, o errado e o meu modo. | Open Subtitles | اسمعني جيداً,هناك ثلاثة طرق للعمل,هنا الطريقة الصحيحة,و الطريقة الخطأ,و طريقتي |
A não ser que esteja errado, e nunca erro, vão directos para o pântano de fogo. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مخطئا و أنا لم أخطئ أبدا سيتجهون للموت فى مستنقع النار |
Bem, e se estiver errado e não forem? | Open Subtitles | ، حسنا ، ماذا لو كنت مخطأ و لم يكونوا كما تقول؟ |
Admite mas é que estás errado e eu deixo que venhas para o guarda-chuva. | Open Subtitles | فقط إعترف أنك مخطئ , و سنسمح لك بأن تأتي تحت المظلة |
Se ele se fizer de burro, ou se o A.D.estiver errado e ele é burro, | Open Subtitles | إذا ادعى الغباء أو كان مساعد المخرج مخطئاً و كان بالفعل غبياً |
Mas de vez em quando alguém desce ao andar errado e anda de um lado pro outro. | Open Subtitles | بالطبع أصبحنا الآن دائماً نجد شخصاً... يسير في طابق خطأ و بعدها ناس يتجولون... |
Vai desistir do processo, porque é errado, e você sabe-o, mas também porque se não o fizer, chego-lhe a roupa ao pêlo, de tal maneira que só vai poder comer tarte por uma palhinha. | Open Subtitles | سوف تسقط هذه الدعوه لأن ذلك خطأ و أنت تعلم ذلك و أيضا انك ان لم تفعل ذلك, سوف اقتلع هذا النسيج المربع من قميصك... |
Porque é errado, e é mau e não deveríamos? | Open Subtitles | أم لأن هذا خطأ و سئ و محرم؟ |
Ele não fez nada de errado e não tenciono instaurar um processo. | Open Subtitles | لم يفعل أى شئ خطأ و لا أنوى أن أقاضيه |
Nem por isso. Mas sabia que era errado e ilegal? | Open Subtitles | لكنك تعرف أنه خطأ و غير قانوني ؟ |
- Sei que foi errado e sinto muito, | Open Subtitles | أعرف أنّه كان خطأ و أنا أعتذر... |
Fui para o lado errado e a porta bateu-se atrás de mim. | Open Subtitles | لقد كنت تائهه دخلت بمكان خاطئ و أُغلق الباب |
Mas o resto de vós, é errado e ilegal. | Open Subtitles | ،لكن بقيتكم، إنه أمر خاطئ و غير قانوني |
A não ser se essa pessoa, apanhou o tipo errado e as crianças continuarão a morrer. | Open Subtitles | إلا إذا هذا الشخص أمسك بالشخص الخطأ و إستمر الأطفال بالموت |
Porque és um pai fantástico e mostraste-lhe o que é certo e errado e ensinaste-lhe a pensar por si e a ser forte. | Open Subtitles | لأنك أبٌ صالح، و جعلتها تميز بين الخطأ و الصواب و علمتها كيف تستطيع التفكير بنفسها و تكون قوية |
Só posso dizer-lhe que estava errado e lamento. | Open Subtitles | و أستطيع أن أقول لك الآن أنني كنت مخطئا و أنا آسف |
Mas o facto de que eu estava errado e de que o homem é mais culpado do que a mulher, satisfaz a minha própria necessidade de reverenciar as mulheres. | Open Subtitles | و لكن فى الحقيقه كنت مخطئا و كان يجب إلقاء اللوم على الرجل بدلا من المرأه و هذا يشبع حاجتي للنساء الجليلات |
Eu estava errado e tu certa. | Open Subtitles | لقد كنت مخطأ و أنت محقة |
Digamos, Geary, que estou errado e você revelou-o. O que acha que vem a seguir? | Open Subtitles | لنفترض أني مخطئ و أنك كشفته فماذا سيفعل؟ |
Que estavas errado e eu estava certa. | Open Subtitles | أنك كنت مخطئاً و أنا كنت محقة |