Deve estar no lugar errado na hora errada. | Open Subtitles | ربما كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Vocês escolheram o lado errado na guerra civil. | Open Subtitles | لقد اخترتم الجانب الخطأ في الحرب الأهلية |
Além deste falhado que levou o telemóvel errado na ginásio? | Open Subtitles | الذي أخذ الهاتف المحمول الخاطئ في الصالة الرياضية ؟ |
Há o certo e errado na moda? | Open Subtitles | هل هناك شئ صائب أو خاطئ في عالم الأزياء؟ |
Você, que representa tudo o que está errado na economia americana. | Open Subtitles | أنت, من يمثل كل شيئاً خطأ في الإقتصاد الأمريكي |
E não fizeste nada de errado, na verdade... não fizeste nada a não ser coisas boas, desde então. | Open Subtitles | وأنتَ لم تقم بشيء خاطيء في الواقع , لم تفعل سوى الصواب منذ ذلك الحين لهذا السبب كنت هناك من أجلك |
Por um tempo, você será tudo o que é errado na política. | Open Subtitles | لوهلة,ستكون أنت كل شيء سبب الخطأ في السياسات. |
Só está no lugar errado na hora errada, basicamente. | Open Subtitles | انت فقط في المكان الخطأ في الزمان الخطأ .. كما يبدو |
Deve ter sido o lugar errado, na hora errada. | Open Subtitles | لابدّ أنّهما كانا . في المكان الخطأ في الوقت الخطأ |
Por estar no lugar errado, na hora errada, a cumprir o meu dever, a servir o meu País, fui sugado para o seu destino político. | Open Subtitles | رمنغتون هي مشكلتي لمجرد أنني كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ أؤدي واجبي |
Estavas no lugar errado na hora errada. Certo? | Open Subtitles | كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ألست محقة؟ |
Quer dizer... se disseres um nome errado na altura errada, já eras. | Open Subtitles | أعني إن قلت الاسم الخاطئ في الوقت الخاطئ، فستعتبر تلك النهاية |
aquele camarada... estava no lugar errado na hora errada, assim como seu pai. | Open Subtitles | ذلكالزميل كان في المكان الخاطئ في الوقت المناسب تماما مثل أبيك |
Apenas um homem no lugar errado na hora errada. | Open Subtitles | انا مجرد رجل في المكان الخاطئ في الوقتِ الخاطئ |
Tudo isto insinua que sou maluco, que há algo de errado na minha vida, mas está tudo bem. | Open Subtitles | الأمر كله عبارة عن تلميح مفاده انني مجنون بأن هنالك شئ خاطئ في طريقة حياتي لكنني بخير, كل شئ بخير |
Mas, então, algo deu errado na última festa. | Open Subtitles | لكن هناك أمر سار بشكل خاطئ في هذه الحفلة الأخيرة. |
Mas é como se estivesse vomitando tudo que há de errado na sua vida. | Open Subtitles | لكن الأمر أشبه بتقيؤ كل شيء خاطئ في حياة المرء |
Depois vi que havia algo errado na maneira como o polícia sacara o revólver e tudo o mais. | Open Subtitles | لكنني أيقنت أن شيئاً ما كان خطأ في الطريقة التي سحب بها الشرطي مسدسه... |
Há algo de errado na falange esquerda. | Open Subtitles | ... شيئا ما خطأ في ذلك. شيء خاطئ مع الكتائب اليسرى. |
O meu pai nunca fez nada de errado na vida dele. | Open Subtitles | في صفقة عقارات مشبوهة منذ عدة سنوات أبي لم يكن ليفعل اي شيء خاطيء في حياته |
Puseste o ênfase errado na silaba errada. então é mesmo, V.I.C.T.I.M.S.W.V. | Open Subtitles | لقد وضعتى الحرف الخاطئ فى الكلمة الخاطئة مع رؤية خاطئة للكلمة انه حقيقتا" غاية فى الظلم |
Escreve tudo, todos os teus problemas, tudo o que está errado na tua vida, o que pode correr mal. | Open Subtitles | ... اكتب كل شيء، كل مشاكلك كل الأشياء الخاطئة في حياتك وكل مايمكن أن يسوء |