Mas os erros dele causaram graves prejuízos e morte e isso não pode continuar a ser tolerado. | Open Subtitles | لكن أخطائه أدت إلى إصابات بالغة وموت، ولا يمكن أن يتم التساهل بذلك بعد الآن. |
Acredito que sejas uma pessoa justa e não me culpes pelos erros dele. | Open Subtitles | وأنا واثقة أنّك أعدل من أن تأخذيني بجريرة أخطائه. |
Posso perdoar os erros dele, porque tal como nós, era um produto do seu tempo. | Open Subtitles | يمكنني نسيان أخطائه لأنه مثلنا جميعاً كان يفكر حسب زمنه |
ter mais tempo para corrigir os erros dele. | Open Subtitles | أمل أن يتسنّى له مزيد من الوقت لتصحيح أخطاءه. |
O meu pai sacrificou-se para que eu sobrevivesse, para que pudesse corrigir os erros dele. | Open Subtitles | أبي ضحّى بحياته لأنجو كيّما أصحح أخطاءه. |
Este tipo está a faturar-me pelos erros dele. | Open Subtitles | هذا الرجل يستمر بتحميلي كلفة أخطائه |
Estou farto de pagar pelos erros dele. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من دفع ثمن أخطائه |
Não irei cair por causa dos erros dele. | Open Subtitles | . و لن أسقط بسبب أخطائه |
Sugiro que aprendas com os erros dele e deixes a Katherine morrer em paz. | Open Subtitles | أقترح أن تتعلّم من أخطائه وتترك (كاثرين) تموت بسلام. |
Está disposta a superar os erros dele. | Open Subtitles | قادرة على تخطي أخطائه |
Os erros dele ainda lhe vão custar a vida. | Open Subtitles | أخطاء؟ إن أخطاءه ستتسبب في قتلكم |
Que tinha desapontado a nossa cidade, e que teria que ser eu a salvá-la e a corrigir os erros dele. | Open Subtitles | "لقد خذلوا مدينتنا، وكان عائدًا عليّ انقاذها، وتصحيح أخطاءه." |
Comecei isto tudo por causa do meu pai, para corrigir os erros dele. | Open Subtitles | بدأت كلّ هذا بسبب أبي، لتصحيح أخطاءه. |