"erros dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخطائه
        
    • أخطاءه
        
    Mas os erros dele causaram graves prejuízos e morte e isso não pode continuar a ser tolerado. Open Subtitles لكن أخطائه أدت إلى إصابات بالغة وموت، ولا يمكن أن يتم التساهل بذلك بعد الآن.
    Acredito que sejas uma pessoa justa e não me culpes pelos erros dele. Open Subtitles وأنا واثقة أنّك أعدل من أن تأخذيني بجريرة أخطائه.
    Posso perdoar os erros dele, porque tal como nós, era um produto do seu tempo. Open Subtitles يمكنني نسيان أخطائه لأنه مثلنا جميعاً كان يفكر حسب زمنه
    ter mais tempo para corrigir os erros dele. Open Subtitles أمل أن يتسنّى له مزيد من الوقت لتصحيح أخطاءه.
    O meu pai sacrificou-se para que eu sobrevivesse, para que pudesse corrigir os erros dele. Open Subtitles أبي ضحّى بحياته لأنجو كيّما أصحح أخطاءه.
    Este tipo está a faturar-me pelos erros dele. Open Subtitles ‫هذا الرجل يستمر بتحميلي كلفة أخطائه
    Estou farto de pagar pelos erros dele. Open Subtitles لقد إكتفيت من دفع ثمن أخطائه
    Não irei cair por causa dos erros dele. Open Subtitles . و لن أسقط بسبب أخطائه
    Sugiro que aprendas com os erros dele e deixes a Katherine morrer em paz. Open Subtitles أقترح أن تتعلّم من أخطائه وتترك (كاثرين) تموت بسلام.
    Está disposta a superar os erros dele. Open Subtitles قادرة على تخطي أخطائه
    Os erros dele ainda lhe vão custar a vida. Open Subtitles أخطاء؟ إن أخطاءه ستتسبب في قتلكم
    Que tinha desapontado a nossa cidade, e que teria que ser eu a salvá-la e a corrigir os erros dele. Open Subtitles "لقد خذلوا مدينتنا، وكان عائدًا عليّ انقاذها، وتصحيح أخطاءه."
    Comecei isto tudo por causa do meu pai, para corrigir os erros dele. Open Subtitles بدأت كلّ هذا بسبب أبي، لتصحيح أخطاءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more