"esbanjar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبذير
        
    • يُنفق
        
    • تبذر
        
    Qualquer coisa sobre esbanjar as dádivas do Grande Espírito. Open Subtitles شيء ما ، حول تبذير هدايا الروح العظيمة
    Não vou esbanjar dinheiro com um tipo qualquer para trazer uma câmara de fotografias. Open Subtitles انا لا اريد تبذير اموالي على شاب ليجلب لي كشك تصوير
    É um pouco repugnante. De facto, para os artistas do engate, apaixonar-se por alguém é uma perda de tempo, é esbanjar o nosso capital de sedução, por isso tem que ser eliminado como uma doença, como uma infecção. TED وهو أمر مثير للإشمئزاز. بالطبع بالنسبة لفناني الإلتقاط، أن تقع في حب أحدهم هو مضيعة للوقت وهو تبذير لرأسمال الإغواء بالتالي يتوجب إزالته كأنه مرض، أو عدوى
    O pai dela fartou-se de esbanjar e foi tudo para o galheiro. Open Subtitles أتعرف ، والدها يُنفق كثيراً وها قد أضاع كل المال
    Ele está a esbanjar o dinheiro da empresa em fantasias impossíveis, com o computador Lisa. Open Subtitles إنه يُنفق أموال الشركة على الأوهام المستحيلة التي لن تتحقق بشأن كمبيوتر (ليسا)
    Claro que podia esbanjar o dinheiro dos contribuintes, mas consigo que um grabóide engula isto... com isto, por $49,95. Open Subtitles بالطبع، أنت يمكن أن تبذر مال دافعي الضرائب لكن يمكن أن يصبح جرابويد لإبتلاع هذا بهذا، ل49.95دولار.
    Não vejo o que é que possa estar a celebrar a menos que pense que é correcto esbanjar $30 milhões? Open Subtitles ‫لا أعرف لماذا تحتفل! ‫إلا إذا كنت تعتقد أنه طبيعي أن تبذر 30 مليون هكذا
    Tens de parar de esbanjar o dinheiro assim, Krusty. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن تبذير أموالك، ياكرستي
    esbanjar dinheiro que não temos numa força-tarefa com a vaga missão de combater a corrupção... Open Subtitles تبذير أموال لا نملكها على قوة مهام بمهمة مبهمة كالفساد الحكومي...
    - esbanjar? Open Subtitles - تبذير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more