Lembras-te de todos aqueles escândalos reais no nosso mundo? | Open Subtitles | هل تذكر كل تلك الفضائح الملكية في عالمنا؟ |
Eventos como guerras, aumentam a aprovação, inicialmente escândalos desencadeiam diminuições. | TED | أحداث مثل الحروب في البداية تعزز الموافقة؛ الفضائح تتسبب في انخفاضات. |
Estou farto dos políticos, das falinhas mansas dos deputados, dos escândalos públicos e políticos. | Open Subtitles | سئمت السياسيين والسياسة والخطابات الفارغة في البرلمان سئمت كل الفضائح في حياة سياسيّونا |
Adoro escândalos sobre os outros mas os meus não me interessam. | Open Subtitles | إنني أحب فضائح الناس و لكن فضائحي لا تثير اهتمامي إنها تفتقر إلى الحداثة |
Não quero confusão. Não queremos escândalos aqui. | Open Subtitles | إننى لا أريد ضجة ، ولا أريد أى فضائح هنا ، أليس كذلك ؟ |
Até nos bairros mais chiques se ouvem os escândalos. | Open Subtitles | حتى في أكثر الأحياء رقياً يمكنك سماع صوت الفضيحة |
E assim, juntou-se ao jet set internacional. escândalos uns atrás dos outros. | Open Subtitles | لذلك إنضمت إلى المجموعة الدولية السريعة فضيحة بعد الأخرى |
Eu assisti de perto a todos os maiores escândalos políticos e sociais dos últimos 30 anos. | Open Subtitles | لقد حدث تحت نظرى كل الفضائح السياسية و الأجتماعية خلال ال 30 عاما الماضية |
Nem imagina quantos escândalos devassos teriam sido abafados, se Germain Pire não os tivesse trazido a lume. | Open Subtitles | الفضائح التي لم يعرفها أحد كُشفت عن طريق بحثنا الفريد من نوعه |
Realmente, toda a gente adora escândalos, sejam eles grandes ou pequenos. | Open Subtitles | نعم، الكل يحب الفضائح لا يهم كم كانت كبيرة أو صغيرة |
Eu escrevi-lhe expressando a minha compreensão pela sua dor... e implorando-lhe que não alimente tais escândalos. | Open Subtitles | كتبت لها معبراً عن تعاطفي لحزنها متوسلاً إليها علي عدم تشجيع إثارة مثل هذه الفضائح |
Tenho de admitir, Cappie, provaste que os escândalos têm um lado positivo. | Open Subtitles | ولا بد لي من الاعتراف الفضائح لديها جوانب جيدة |
Se fosse assim tão simples, poderíamos evitar mais escândalos da tua autoria. | Open Subtitles | سيكون من البساطة أن نتفادى المزيد من الفضائح بسبب قراراتك |
Não quero escândalos. Vais ter que conseguir. | Open Subtitles | اسمع انا لا اريد اى فضائح اذن ستحصل على الثانوية العامة |
escândalos de sexo, subornos, pessoas a saltar de edíficios. | Open Subtitles | فضائح جنسية الرشوة, ناس يقفزون من بنايات |
Estamos fartos dos escândalos sexuais por isso nós empregamos uma equipa de super prostituas. | Open Subtitles | هي تنام معك ؟ لقد أصبحنا متعبين من فضائح ألجنس لذا كلفنا فريقا خاصا للعاهرات ألمتميزات |
Há que tratá-los bem, sem assédios nem torturas, nada de escândalos... | Open Subtitles | معاملة جيدة بدون تحرش،بدون سوء معاملة، بدون فضائح |
Já avisara o pessoal de Meadowbank, de um modo pouco subtil, de que gosta de escândalos. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ وقد سبق أن حذرت موظفــي مدرسة ً ميدووبــنك ً بمصطلحات غير لائقة إنها تجد متعة في النفاذ من الفضيحة |
A menos que queira arruinar a sua família num dilúvio de escândalos sórdidos. | Open Subtitles | إلاّ إن كنتَ ترغب بتدمير عائلتك بطوفان من الفضيحة الدنيئة |
Eles voltaram-se para os grandes ídolos, escândalos e fraudes financeiros. | Open Subtitles | كانوا مشغولين بتغطية فضيحة مغنين و اختلاق القصص |
Eram escândalos atrás de escândalos. Entrava e saía da prisão. Um criminoso vulgar. | Open Subtitles | وكان يتورّط بفضيحة تلو الأخرى بداخل وخارج السجن، مجرم عادي |
Porém, se sair do navio em Tóquio, sem escândalos, dar-lhe-emos 75 mil dólares. | Open Subtitles | اذا شئتى مغادرة القارب في طوكيو بدون فضيحه ، وسنقدم لكم دولار 75,000. |
Neste telemóvel tenho segredos, imagens e escândalos que poderiam abanar todo o seu mundo. | Open Subtitles | في هذا الهاتف لدي أسرار وصور وفضائح قادرة على قلب حياتك بأكملها |
Mas, quando se trata de escândalos, fico-me sempre por Manhattan. | Open Subtitles | لكن عندما يتعلق الأمر بالفضائح سأذهب إلى مانهاتن في كل مرة |
Sei todos os teus escândalos, das drogas, da prisão. | Open Subtitles | قرات عن فضائحك .وعن تعاطيك للمخدرات وعن الحبس |
Não há escândalos sexuais, só grandes posters e downloads incríveis. | Open Subtitles | مما يكون رائعاً ، لا وجود لفضائح الجنس هناك. مجرد صور رائعة و عدد لا يصدق من تنزيل الملفات. |