| Lá diz o velho ditado: Năo podes escapar ao teu destino. | Open Subtitles | كما قيل في السابق ، الشخص لايستطيع الهروب من قدره |
| Bom, já que não podemos escapar ao menos vamos comer. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا نستطيع الهروب من الأفضل أن نأكل |
| Porque não podemos escapar ao facto de eu ter filhos. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع الهروب من الحقيقة بأن عندي أطفال |
| Eles não podem escapar ao olhar que vê tudo no céu. | Open Subtitles | لا يمكنهم الفرار من جميع الأعين التي تراهم من السماء. |
| Custou-nos as nossas almas para escapar ao terror da escravatura. | Open Subtitles | كلف الأمر أرواحنا مقابل الهرب من رعب العبودية |
| Não podia escapar ao meu passado, não importando o quanto me querias fazer ou fazer-me acreditar que eu conseguia. | Open Subtitles | لم استَطع الهروب من مآضيي, لا يهَم اذا ما جعلتيني انسى او جعلتيني أُصدق بأنّي سأنسى الماضي. |
| O bom năo coexiste com o mau. Năo podes escapar ao teu destino. | Open Subtitles | الجيدون لا يستطيعون العيش مع السيئين وأنت لا تستطيع الهروب من قدرك |
| Meu Deus. Não posso escapar ao trabalho por 3 segundos? | Open Subtitles | رباه، لا أستطيع الهروب من العمل لثلاثة ثواني؟ |
| O problema não é apenas escapar ao mundo anti-material e voltar ao real, mas também comunicar entre os dois mundos. | Open Subtitles | ليست المشكلة فقط في الهروب من العالم اللا مادي بل أيضاً في الاتصال بين العالمين |
| Vamos encontrá-la para vocês, minha gente linda, ficarem juntos, e eu escapar ao melhor sexo baseado apenas em princípios. | Open Subtitles | حتى تستطيعان أيها المباركان البقاء معًا وأتمكن من الهروب من ممارسة أفضل علاقة تمر على الإنسان مستندة على مبدأ |
| Mundos onde pudessem escapar ao vosso vício de destruição. | Open Subtitles | عالم حيث يمكنك الهروب من إدمانك للتدمير. |
| Vamos encontrá-la para vocês, minha gente linda, ficarem juntos, e eu escapar ao melhor sexo baseado apenas em princípios. | Open Subtitles | حتى تستطيعان أيها المباركان البقاء معًا وأتمكن من الهروب من ممارسة أفضل علاقة تمر على الإنسان مستندة على مبدأ |
| Não podes escapar ao destino. Ela acaba por nos apanhar a todos, essa cabra implacável. | Open Subtitles | لا يمكنك الهروب من القدر، ستأتى من اجلنا جميعا، انها بلا هوادة |
| O chefe deles disse que era tal o seu ódio a Roma... que desejavam apenas escapar ao seu jugo. | Open Subtitles | ...... قائدهم يقول كراهيتهم لروما كانت مجرد أن كل ما أرادوه هو الهروب من قانونها |
| Persegue-o tanto quanto possas não podes escapar ao vosso destino. | Open Subtitles | لاحقيه بقدر المدة والمسافة... التي لا يمكنك بها الهروب من مصيرك. |
| Podes trair o teu país, podes enganar os teus amigos, mas não podes escapar ao Johnny English... | Open Subtitles | تستطيع خيانة و طنك, و تستطيع خيانة أصدقائك, و لكنك لا تستطيع الفرار من جوني إنجلش |
| - Fazer um discurso, para escapar ao Tribunal Internacional Criminal. | Open Subtitles | ليتحدث- إنه يحاول الفرار من المحاكمه و العقوبه التى تصدر من المحكمه الدوليه |
| APENAS ALGUNS CONSEGUIRAM escapar ao "AJUSTAMENTO ESTRUTURAL" | Open Subtitles | إمبراطوريةquot; حقيقية في حد ذاتها. تمكن القليل من الفرار من Structural Adjustmentالتكيف الهيكلي_BAR_ |
| Tu e a tua mãe estavam a tentar escapar ao tiroteio. | Open Subtitles | أنت و أمك كنتم تحاولون الهرب من اطلاق النار |
| Simplificando... procuramos pessoas mortas que conseguiram escapar ao julgamento. | Open Subtitles | بكل بساطة هو نجد أشخاص موتى إستطاعوا الهرب من يوم الحساب |
| Muitos dos nossos seguidores vem aqui para tentar escapar ao seu passado. Oferecemos um recomeço, - sem quaisquer julgamentos. | Open Subtitles | الكثير من التابعين قدموا هنا محاولين الهرب من ماضيهم، نحن نعرض عليهم بداية جديدة، وبلا أحكام |