Lá diz o velho ditado: Năo podes escapar ao teu destino. | Open Subtitles | كما قيل في السابق ، الشخص لايستطيع الهروب من قدره |
Bom, já que não podemos escapar ao menos vamos comer. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا نستطيع الهروب من الأفضل أن نأكل |
Porque não podemos escapar ao facto de eu ter filhos. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع الهروب من الحقيقة بأن عندي أطفال |
Eles não podem escapar ao olhar que vê tudo no céu. | Open Subtitles | لا يمكنهم الفرار من جميع الأعين التي تراهم من السماء. |
Custou-nos as nossas almas para escapar ao terror da escravatura. | Open Subtitles | كلف الأمر أرواحنا مقابل الهرب من رعب العبودية |
Não podia escapar ao meu passado, não importando o quanto me querias fazer ou fazer-me acreditar que eu conseguia. | Open Subtitles | لم استَطع الهروب من مآضيي, لا يهَم اذا ما جعلتيني انسى او جعلتيني أُصدق بأنّي سأنسى الماضي. |
O bom năo coexiste com o mau. Năo podes escapar ao teu destino. | Open Subtitles | الجيدون لا يستطيعون العيش مع السيئين وأنت لا تستطيع الهروب من قدرك |
Meu Deus. Não posso escapar ao trabalho por 3 segundos? | Open Subtitles | رباه، لا أستطيع الهروب من العمل لثلاثة ثواني؟ |
O problema não é apenas escapar ao mundo anti-material e voltar ao real, mas também comunicar entre os dois mundos. | Open Subtitles | ليست المشكلة فقط في الهروب من العالم اللا مادي بل أيضاً في الاتصال بين العالمين |
Vamos encontrá-la para vocês, minha gente linda, ficarem juntos, e eu escapar ao melhor sexo baseado apenas em princípios. | Open Subtitles | حتى تستطيعان أيها المباركان البقاء معًا وأتمكن من الهروب من ممارسة أفضل علاقة تمر على الإنسان مستندة على مبدأ |
Mundos onde pudessem escapar ao vosso vício de destruição. | Open Subtitles | عالم حيث يمكنك الهروب من إدمانك للتدمير. |
Vamos encontrá-la para vocês, minha gente linda, ficarem juntos, e eu escapar ao melhor sexo baseado apenas em princípios. | Open Subtitles | حتى تستطيعان أيها المباركان البقاء معًا وأتمكن من الهروب من ممارسة أفضل علاقة تمر على الإنسان مستندة على مبدأ |
Não podes escapar ao destino. Ela acaba por nos apanhar a todos, essa cabra implacável. | Open Subtitles | لا يمكنك الهروب من القدر، ستأتى من اجلنا جميعا، انها بلا هوادة |
O chefe deles disse que era tal o seu ódio a Roma... que desejavam apenas escapar ao seu jugo. | Open Subtitles | ...... قائدهم يقول كراهيتهم لروما كانت مجرد أن كل ما أرادوه هو الهروب من قانونها |
Persegue-o tanto quanto possas não podes escapar ao vosso destino. | Open Subtitles | لاحقيه بقدر المدة والمسافة... التي لا يمكنك بها الهروب من مصيرك. |
Podes trair o teu país, podes enganar os teus amigos, mas não podes escapar ao Johnny English... | Open Subtitles | تستطيع خيانة و طنك, و تستطيع خيانة أصدقائك, و لكنك لا تستطيع الفرار من جوني إنجلش |
- Fazer um discurso, para escapar ao Tribunal Internacional Criminal. | Open Subtitles | ليتحدث- إنه يحاول الفرار من المحاكمه و العقوبه التى تصدر من المحكمه الدوليه |
APENAS ALGUNS CONSEGUIRAM escapar ao "AJUSTAMENTO ESTRUTURAL" | Open Subtitles | إمبراطوريةquot; حقيقية في حد ذاتها. تمكن القليل من الفرار من Structural Adjustmentالتكيف الهيكلي_BAR_ |
Tu e a tua mãe estavam a tentar escapar ao tiroteio. | Open Subtitles | أنت و أمك كنتم تحاولون الهرب من اطلاق النار |
Simplificando... procuramos pessoas mortas que conseguiram escapar ao julgamento. | Open Subtitles | بكل بساطة هو نجد أشخاص موتى إستطاعوا الهرب من يوم الحساب |
Muitos dos nossos seguidores vem aqui para tentar escapar ao seu passado. Oferecemos um recomeço, - sem quaisquer julgamentos. | Open Subtitles | الكثير من التابعين قدموا هنا محاولين الهرب من ماضيهم، نحن نعرض عليهم بداية جديدة، وبلا أحكام |