"escaparem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهربون
        
    • يهربوا
        
    • هروبهم
        
    Mulheres e crianças a escaparem às bombas, à procura de comida e abrigo. Open Subtitles نسائ و اطفال يهربون من القنابل بحثاً عن الطعام والملجأ.
    Deixaste os bandidos escaparem, seu idiota. Open Subtitles أنت تركت من فعلوا ذلك يهربون أيّها الأحمق الغبي
    Chega de localizar inimigos... e vê-los escaparem... enquanto aguardamos uma ordem. Open Subtitles لا مزيد من الأشخاص السيئين الذين نتمكن من القبض عليهم ثم نشاهدهم يهربون ، بينما ننتظر أحدهم من "واشنطون" ليبُتَّ فى الأمر
    Não deve ter havido tempo para as pessoas escaparem. Open Subtitles ربما لم يكن هناك وقت للناس كي يهربوا
    Elas encaixaram-se tão bem nos seus espaços que não têm mais como escaparem de si mesmas. Open Subtitles أنهم جهزوا أنفسهم تماماً لعالمهم الصغير لدرجة لم يعد لديهم مكاناً لكي يهربوا إليه بعد الآن.
    A maneira como este governo taxa os seus procriadores, não os julgo por escaparem. Open Subtitles أليس كذلك؟ الطريقة التي تقوم فيها هذه الحكومة بزيادة الضرائب على ملقحيها أنا لا ألومهم في هروبهم
    Rosco, se eu quisesse conselhos sobre deixar criminosos escaparem, Open Subtitles (روسكو)، إن أردت نصيحة عن كيفية ترك المجرمين يهربون
    - para não escaparem. Open Subtitles لذا لا يستطيعون ان يهربون
    - Não deixem escaparem Open Subtitles -لا تدعهم يهربون
    Não podemos mudar o mundo de um dia para o outro, para as nossas crianças, mas podemos dar-lhes um lugar seguro e privado para escaparem desse mundo, mesmo que somente por um minuto. TED لا نستطيع تغيير العالم بين ليلة وضحاها من أجل صغارنا، ولكن نستطيع أن نمدهم بمكان آمن ويوفر الخصوصية حتى يهربوا من ذلك العالم، ولو حتى لدقيقة واحدة.
    A explosão foi uma distração para escaparem. Open Subtitles الانفجار كان إلهاء لكي يهربوا .انظروا
    - Negativo. O Green e o meu irmão verificaram a discoteca antes de escaparem. Open Subtitles سلبي، (جرين) و أخي لم يجاروهم إلى النادي قبل أن يهربوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more