"escapou da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هرب من
        
    • هربت من
        
    • تمكن من الهرب من
        
    • هَربَ مِنْ
        
    Excepto pelo demónio de algodão que escapou da nossa máquina... e agora anda a correr pela casa. Open Subtitles ما عدا عفريت الوبر الذي هرب من المجفف و يجري الآن في جميع أنحاء المنزل
    Com a ajuda do antigo bando dele, escapou da prisão e fez uma cirurgia para mudar a aparência. Open Subtitles . ياكونى ، مع مساعدة مع عصابته السابقة هرب من السجن وخضع لعملية جراحية لتغيير مظهره
    Como ela escapou da seleção genética, eu não sei Open Subtitles ...كيف هرب من عمليه الإنتقاء الوراثى لا أعرف
    É só que, mal escapou da tentativa de assassinato. Open Subtitles إن الأمر أنك بالكاد هربت من محاولة الإغتيال
    William Masterson, o assassino do gancho do talho, escapou da segurança máxima do asilo Breslow onde ele estava a ser mantido pelos assassinatos de dez pessoas. Open Subtitles إن " ويليام ماسترسون " والمعروف بإسم القاتل صاحب خُطاف اللحم تمكن من الهرب من الحراسة المُشددة في مصحة " بريسلو " حيث كان مُحتجزاً
    Devem estar habituados a isso, depois de que a Sem Emoção escapou da prisão deles. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ تَعوّدوا عَلى هو، بعد قاسِ هَربَ مِنْ سجنِهم.
    - Sim, o que escapou da prisão... - ...o FBI sabe e ninguém disse-me! - Nós entendemos que esteja chateado. Open Subtitles أجل أجل، الرجل هرب من السجن ومكتب التحقيقات على علم بذلك، و لا أحد يخبرني
    Ele virá até nós. O outro, criminoso profissional, escapou da prisão 2 vezes. Open Subtitles ويعلم كلّ الطرق التي ننتهجها، والآخر مجرم محترف هرب من السجن مرتين
    Ele escapou da ambulância a caminho do hospital, não foi visto desde então. Open Subtitles هرب من سيارة إسعاف في الطريق إلى المستشفى، ولم يشاهد منذ ذلك الحين.
    Há dois dias, ele escapou da segurança e está escondido algures por aqui. Open Subtitles منذ بضعة أيام، هرب من المراقبة وتحصن بمكان ما هنا
    O Guardador de Crânios não escapou do Inferno, escapou da nossa prisão. Open Subtitles حارس الجمجمة لم يهرب من الجحيم هرب من سجننا
    O teu pai esteve seis dias sem comer da primeira vez que escapou da prisão. Open Subtitles والدك بقي 6 أيام بلا طعام منذ أن هرب من السجن.
    Ele escapou da Escola Militar e veio ate aqui. Open Subtitles هرب من المدرسة العسكرية وحالته مزرية
    Viemos aqui para te dizer que o homem que assassinou o teu filho, escapou da prisão e tu sais-te com um "foi libertado"? Open Subtitles نأتي إلى هنا لنبلغك بأن الرجل الذي قتل ابنك هرب من السجن و كل ما لديك هو " إذا هو طليق ؟ "
    Não foi ele que se escapou da clínica. Open Subtitles أنه ليس الشخص الذي هرب من العيادة.
    O homem que matou o Bancroft e o Lipinski escapou da prisão do teu pai. Open Subtitles حسناَ الرجل الذي قتل " بيدكروفت " و " ميكينسكي " هرب من سجن والدك
    O que significa que o nosso homem escapou da prisão. Open Subtitles وهذا يعني أن رجلنا هرب من السجن
    Ele escapou da Rússia e regressou a casa, para a Ilha de Man. Open Subtitles هرب من "روسيا" وعاد إلى الديار إلى جزيرة "مان".
    Ela escapou da escravidão. Ela fugiu para cá com a criança dele. Open Subtitles هربت من العبودية وهربت مع طفلها إلى هنا
    Os sensores estão a captar um caça que escapou da nave de Heru-ur antes da explosão. Open Subtitles نحن نلتقط إشارة سفينة التى تبدو أنها هربت من سفينة (هير_رع) قبل الإنفجار
    A Major Carter escapou da prisão. Open Subtitles الرائد كارتر هربت من الملاحظة
    Carroll aterrorizou a Costa Leste, e escapou da prisão federal não uma, mas duas vezes. Open Subtitles (كارول) روع الساحل الشرقي قاتلاً العشرات و تمكن من الهرب من السجن الفيدرالي ليس مرة لكن مرتين
    Se o assassino do Rei Xerife escapou da prisão "Sangue de Ferro", isso é um enorme constrangimento para o "D-6"! Open Subtitles إذا مُديرِ الشرطة الملكِ قاتلِ هَربَ مِنْ سجنِ Ironblood، ذلك a إحراج ضخم لقسمِ ستّة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more