"escola de medicina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلية الطب
        
    • كلية طب
        
    • لكلية الطب
        
    • كليّة الطب
        
    • مدرسة الطب
        
    Tal como quando eu vos fui ver na escola de medicina. Open Subtitles هذا يذكرني بالوقت الذي أتيت لرؤيتكما فيه في كلية الطب
    Então, a escola de medicina precisa de melhorar a segurança. Open Subtitles على كلية الطب أن تشدد من حراسة أبوابهم الأمامية
    Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. TED في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب.
    A Escola Médica Latino-Americana, de Havana é a maior escola de medicina do mundo que já formou 230 000 jovens médicos, desde o primeiro curso em 2005, e há quase mais 10 000 em vias disso. TED كلية هافانا الأمريكية اللاتينية للطب: إنها أكبر كلية طب في العالم خرجت 23 ألف طبيب شاب منذ أول فصل لها في 2005، مع أكثر من 10 آلاف طالب في الدراسة.
    Mulheres lindas não vão para a escola de medicina. Open Subtitles النساء الجميلات لا يذهبن لكلية الطب...
    Tenho o liceu, a universidade, e a escola de medicina. Open Subtitles لايزال لديّ ثانوية, ومعهد, و أتمنى دخول كليّة الطب
    É este o australiano que andou contigo na escola de medicina? Open Subtitles أهذا هو الاسترالى الذى ذهبت إلى مدرسة الطب معه ؟
    O hospital Brompton tinha sido ocupado pela escola de medicina do Imperial College TED فقد تم الاستيلاء على مشفى برومبتون من قبل كلية الطب في جامعة امبريال
    Ele disse que ainda desejava, às vezes, poder voltar atrás e tocar órgão como antigamente, e que, para mim, a escola de medicina podia esperar, mas o violino não me esperaria. TED وقال انه هناك اوقات تمنى فيها لو انه يستطيع العودة والعزف على الاورغن بالطريقة التي اعتادها وبالنسبة لي كلية الطب تستطيع ان تنتظر لكن الكمان لا يستطيع ببساطة
    O Dr. Samuel Cartwright formou-se na escola de medicina da Universidade da Pensilvânia. TED تخرج الدكتور صموئيل كارترايت من كلية الطب في جامعة بنسلفانيا.
    Estas são fotografias que Charles Nelson partilhou connosco da escola de medicina de Harvard. TED بالنظر إلى هذه الصور التي أرسلها لنا تشارلز نيلسون من كلية الطب في جامعة هارفرد
    Ele foi meu aluno na escola de medicina. Open Subtitles كان الدكتور هيل طالب من الألغام في كلية الطب.
    Na escola de medicina, treinamos com cadáveres de bichos antes dos outros. Open Subtitles فى كلية الطب يتعلمون على جثث الحيوانات حتى تعرف كل شىء على حقيقتة
    Quero dizer, em última análise, gastas 8 anos e 200 mil dólares, para passares na escola de medicina, e o que tens para mostrar no fim? Open Subtitles انا اعني في النهايه انك تقضي 8 سنوات محاولا ان تنجح في كلية الطب و ماذا تجني من ذلك؟
    A escola de medicina deve custar uns 40 dólares, ou uma mula. Open Subtitles كلية الطب لابد و أنها تكلّف 40 دولار مثلا أو حمار أو شيئ ما
    Não por isto que eu me esfolei na escola de medicina. Open Subtitles ليس هذا ما قضيت حياتي في كلية الطب لأجله
    Ensinam "eficácia" na escola de medicina da Havard? Open Subtitles هل يعلمونك "الكفاءه" في كلية طب هارفارد؟ "ميتشجن"
    Exerço medicina e formei-me na escola de medicina da Cidade de Ho Chi Minh. Open Subtitles أنا طبيب أعالج بشهادة من كلية طب مدينة" "هو تشي من
    O chefe meu colega, o brilhante cientista, Eric Schadt da escola de medicina Icah Mount Sinai, em Nova Iorque, e a sua equipa, trancaram aquele anel chave descodificador e começámos a procurar amostras, porque pensámos que talvez pudéssemos observar algumas das amostras existentes para ter uma ideia da viabilidade. TED شريكي في الإدارة، العالم اللامع، إيريك شات في كلية طب إيكان ماونت سيناي في نيويورك، وفريقه، تمكنوا من إيجاد مفتاح فك الشفرة، وبدأنا نفحص العينات، لأن ما أدركناه هو، أننا قد نستطيع أن نقوم بفحص عينات موجودة للحصول على نوع من دراسة الجدوى.
    Na escola de medicina, as notas mais baixas eram dos alunos que concordavam com frases como esta: "Gosto de ajudar os outros", o que sugere que o médico em quem devem confiar é aquele que sai da escola sem desejo de ajudar seja quem for. TED في كلية الطب ،الطلاب الأقل في الدرجات هم من يتفقون مع عِبارة، "أُحب مساعدة الآخرين " وهذه يوضح لنا الأطباء الممكن أن تثق بهم هم الذين يأتون لكلية الطب ولا يساعدون الآخرين .
    Mas não precisas de estar na escola de medicina antes de casar, não é? Open Subtitles لكن لا يصلح أن تتخرجي من كليّة الطب قبل أن تتزوّجي, صحيح؟
    Ouça, faz ideia do quão dispendiosa é a escola de medicina? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم هي مكلفة مدرسة الطب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more