Tal como quando eu vos fui ver na escola de medicina. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالوقت الذي أتيت لرؤيتكما فيه في كلية الطب |
Então, a escola de medicina precisa de melhorar a segurança. | Open Subtitles | على كلية الطب أن تشدد من حراسة أبوابهم الأمامية |
Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. | TED | في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب. |
A Escola Médica Latino-Americana, de Havana é a maior escola de medicina do mundo que já formou 230 000 jovens médicos, desde o primeiro curso em 2005, e há quase mais 10 000 em vias disso. | TED | كلية هافانا الأمريكية اللاتينية للطب: إنها أكبر كلية طب في العالم خرجت 23 ألف طبيب شاب منذ أول فصل لها في 2005، مع أكثر من 10 آلاف طالب في الدراسة. |
Mulheres lindas não vão para a escola de medicina. | Open Subtitles | النساء الجميلات لا يذهبن لكلية الطب... |
Tenho o liceu, a universidade, e a escola de medicina. | Open Subtitles | لايزال لديّ ثانوية, ومعهد, و أتمنى دخول كليّة الطب |
É este o australiano que andou contigo na escola de medicina? | Open Subtitles | أهذا هو الاسترالى الذى ذهبت إلى مدرسة الطب معه ؟ |
O hospital Brompton tinha sido ocupado pela escola de medicina do Imperial College | TED | فقد تم الاستيلاء على مشفى برومبتون من قبل كلية الطب في جامعة امبريال |
Ele disse que ainda desejava, às vezes, poder voltar atrás e tocar órgão como antigamente, e que, para mim, a escola de medicina podia esperar, mas o violino não me esperaria. | TED | وقال انه هناك اوقات تمنى فيها لو انه يستطيع العودة والعزف على الاورغن بالطريقة التي اعتادها وبالنسبة لي كلية الطب تستطيع ان تنتظر لكن الكمان لا يستطيع ببساطة |
O Dr. Samuel Cartwright formou-se na escola de medicina da Universidade da Pensilvânia. | TED | تخرج الدكتور صموئيل كارترايت من كلية الطب في جامعة بنسلفانيا. |
Estas são fotografias que Charles Nelson partilhou connosco da escola de medicina de Harvard. | TED | بالنظر إلى هذه الصور التي أرسلها لنا تشارلز نيلسون من كلية الطب في جامعة هارفرد |
Ele foi meu aluno na escola de medicina. | Open Subtitles | كان الدكتور هيل طالب من الألغام في كلية الطب. |
Na escola de medicina, treinamos com cadáveres de bichos antes dos outros. | Open Subtitles | فى كلية الطب يتعلمون على جثث الحيوانات حتى تعرف كل شىء على حقيقتة |
Quero dizer, em última análise, gastas 8 anos e 200 mil dólares, para passares na escola de medicina, e o que tens para mostrar no fim? | Open Subtitles | انا اعني في النهايه انك تقضي 8 سنوات محاولا ان تنجح في كلية الطب و ماذا تجني من ذلك؟ |
A escola de medicina deve custar uns 40 dólares, ou uma mula. | Open Subtitles | كلية الطب لابد و أنها تكلّف 40 دولار مثلا أو حمار أو شيئ ما |
Não por isto que eu me esfolei na escola de medicina. | Open Subtitles | ليس هذا ما قضيت حياتي في كلية الطب لأجله |
Ensinam "eficácia" na escola de medicina da Havard? | Open Subtitles | هل يعلمونك "الكفاءه" في كلية طب هارفارد؟ "ميتشجن" |
Exerço medicina e formei-me na escola de medicina da Cidade de Ho Chi Minh. | Open Subtitles | أنا طبيب أعالج بشهادة من كلية طب مدينة" "هو تشي من |
O chefe meu colega, o brilhante cientista, Eric Schadt da escola de medicina Icah Mount Sinai, em Nova Iorque, e a sua equipa, trancaram aquele anel chave descodificador e começámos a procurar amostras, porque pensámos que talvez pudéssemos observar algumas das amostras existentes para ter uma ideia da viabilidade. | TED | شريكي في الإدارة، العالم اللامع، إيريك شات في كلية طب إيكان ماونت سيناي في نيويورك، وفريقه، تمكنوا من إيجاد مفتاح فك الشفرة، وبدأنا نفحص العينات، لأن ما أدركناه هو، أننا قد نستطيع أن نقوم بفحص عينات موجودة للحصول على نوع من دراسة الجدوى. |
Na escola de medicina, as notas mais baixas eram dos alunos que concordavam com frases como esta: "Gosto de ajudar os outros", o que sugere que o médico em quem devem confiar é aquele que sai da escola sem desejo de ajudar seja quem for. | TED | في كلية الطب ،الطلاب الأقل في الدرجات هم من يتفقون مع عِبارة، "أُحب مساعدة الآخرين " وهذه يوضح لنا الأطباء الممكن أن تثق بهم هم الذين يأتون لكلية الطب ولا يساعدون الآخرين . |
Mas não precisas de estar na escola de medicina antes de casar, não é? | Open Subtitles | لكن لا يصلح أن تتخرجي من كليّة الطب قبل أن تتزوّجي, صحيح؟ |
Ouça, faz ideia do quão dispendiosa é a escola de medicina? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم هي مكلفة مدرسة الطب ؟ |