"escola onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدرسة التي
        
    • المدرسة حيث
        
    • مدرسة حيث
        
    E depois voltei à mesma escola onde tinha ido para o meu primeiro voo, a ensinar outros a voar, TED ثم وجدت نفسي مرة أخرى في نفس المدرسة التي بدأت فيها أول درس طيران، و أعلم الآخرين كيف يقودون الطائرة،
    Que mais aprendeste naquela escola onde te ensinaram isso? Open Subtitles ما الذي تعلمته أيضاً من تلك المدرسة التي علمتك ذلك؟
    - É o Neil. É professor na escola, onde a June ensina música. Open Subtitles انه يدرس في نفس المدرسة التي تدرس فيها جون الموسيقى
    Temos de acabar com esta greve e ter as crianças de novo na escola, onde deviam estar, antes que aconteça outra morte como esta. Open Subtitles نحتاج أن نُنهي هذا الإضراب الآن ونعيد كل أطفالنا إلى المدرسة حيث ينتمون، قبل أن نخاطر بموت طفل آخر كما حصل اليوم.
    Vimos bonecos animados na escola onde um mocho nos disse que faz mal. Open Subtitles شاهدنا رسوماً متحركة في المدرسة حيث أخبرتنا بومة أن هذا يضّر بك كثيراً
    E arranjar uma escola onde, na verdade podemos fazer o que queremos. Open Subtitles والحصول عي مدرسة, حيث يمكننا فعل ما كنا نريد أن نفعلة
    Tu podias colocar uma fotografia dos seus filhos no écran, dizer qual é a escola onde andam. Open Subtitles بإمكانك عرض صورة لأطفاله وذِكر المدرسة التي يذهبون إليها
    A escola onde estudei era muito aborrecida. TED المدرسة التي ذهبت إليها كانت مملة
    aquela escola... onde eles vos ensinam a arranjar carros, máquinas e tudo mais. Open Subtitles ذلك المدرسة التي تعلمك تصليح السيارات وغسيل المكاين الخ... ..
    Além disso, vais para a escola onde a mãe andou, quando tinha a tua idade... numa cidade chamada? Open Subtitles وأنت ستذهبين إلى نفس المدرسة التي ذهبت اليها والدتك في نفس عمرك... .والتيهي في مدينة؟
    Eles queriam-me tirar da escola onde eu estava, e então, mudámo-nos. Open Subtitles لقد ارادو ان اخرج من المدرسة التي كنت فيها , لذلك ... انتقلنا
    E eu contei contigo para apareces na escola, a escola onde pago dezenas de milhares de dólares por ano, digo eu. Open Subtitles -و أنا اعتمدتُ عليك في أن تذهبي للمدرسة المدرسة التي أدفع لها عشرات الآلاف من الدولارات كل سنة, إن أمكنني إضافة ذلك
    Não teria coragem de demolir a escola onde meus sobrinhos estudam. Open Subtitles -لن أجرؤ على هدم المدرسة التي يرتادها أقربائي
    Era director da escola onde eu leccionava. Open Subtitles كان مدير المدرسة التي كنت معلمة فيها.
    Só quero dizer que estou muito feliz por estar numa escola onde todos são muito simpáticos e vivos. Open Subtitles أنا فقط أريد القَول كم أنا سعيد لكي أكون جزء من هذه المدرسة حيث أن كل شخص لطيف وحي
    Deixou sangue na escola onde o Paul foi alvejado. Open Subtitles كما كنت طيلة حياتك. لقد تركت دماء في المدرسة حيث قتل بول
    Estamos na escola onde três crianças estão desaparecidas. Open Subtitles نحن أمــام المدرسة حيث لايزال ثلاثة أطفال مفقودين.
    Deixas-me no estacionamento de uma escola onde não conheço ninguém! Open Subtitles انت ترميني في موقف سيارات المدرسة حيث لا اعرف احد
    Já ouvi, na escola, onde dou aulas. Open Subtitles لقد سمعته, في المدرسة, حيث أدّرس
    É uma escola onde as pessoas correm e eu ensino-as. Open Subtitles المدرسة حيث تتسابق فيها الناس.
    Trabalhei esta semana numa escola onde estive a treiná-los a usar imagens para a memória. TED عملت هذا الأسبوع في مدرسة حيث كنت أدربهم على استخدام صور من الذاكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more