Com excepção de alguns projectos de água e algumas escolas em Bangalore, nenhum dos seus projectos foi bem sucedido nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | بإستثناء بعض مشاريع المياه ،وبعض المدارس في بنغالور فلم تنجح أيٍ من مشاريعك خلال الـ15 سنة الأخيرة |
O encerramento das escolas em todo o país é uma medida preventiva para minimizar a propagação do vírus que ainda não terá sido identificado antes que atinja as cidades com mais problemas. | Open Subtitles | إغلاق المدارس في أنحاء البلد كإجراء وقائي |
- O nome é Jack Deforest, e de todas as escolas em todos os distritos, tive que ser transferido para esta. | Open Subtitles | وجميع المدارس في جميع المناطق كان علي تحويلها لهذه |
Tenho uma fundação que angaria dinheiro para construir escolas em África para mulheres adolescentes. | Open Subtitles | لدي مؤسسة تجمع الأموال لتبني مدارس في أفريقيا للنساء الشابات |
É um sintoma. 5 escolas em 7 anos. | Open Subtitles | إنها علامة خمسة مدارس في سبعة سنين |
Três escolas em três anos. | Open Subtitles | ارتدت ثلاث مدارس في ثلاث سنوات |
Foram o governo e os atores políticos, que tomaram as decisões que criaram as fórmulas de financiamento escolar, que fizeram a minha escola receber menos dinheiro por cada aluno, em comparação com escolas em áreas mais beneficiadas. | TED | الحكومة والجهات السياسية الفاعلة هم الذين اتخذوا القرارات التي أوجدت صيغ التمويل للمدراس، والتي وُضعت حتى تتلقى المدرسة التي ذهبت إليها إنفاقاً أقل لكل طالب من المدارس في المناطق الأكثر ثراءً. |
Gostas das escolas em Tarzana? | Open Subtitles | هل تحب المدارس في (تارزانا)؟ |
Quatro escolas em três anos? | Open Subtitles | اربع مدارس في ثلاث سنوات كم ؟ |
Construir escolas em áreas subdesenvolvidas. | Open Subtitles | يبني مدارس في مناطق متخلفة |