Sete foram escolhidos para fazer o ensino secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة |
Sete foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة |
Foram escolhidos para eficácia máxima. | Open Subtitles | أنه يتم أختيارهم بعناية من أجل أقصى قدر من الفعالية. |
Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | كجزء من برنامج التكامل الحكومي لكن البشريين والأتريين استمرو |
Todos os outros pediam que os escolhesse e era complicado pedir aos que não foram escolhidos para aguardarem pela próxima oportunidade. | Open Subtitles | كان جميع المتطوعين يهتفون : أرسلنى أنا، أرسلنى أنا لذلك كـان مـن الصعب أن تسـأل هـؤلاء الذين لم يتم أختيارهم أن ينتظروا ليوم أخر |
Por outro lado, aqueles que eram escolhidos para o ataque estavam muito entusiasmados, por isso não era difícil enviá-los. | Open Subtitles | على الجانب الأخر فأن من يتم أختيارهم يكـونون فـى حـالـة معـنـويـة مـرتـفعـة لذلك لم تكن هناك أى صعوبة فى أرسال هؤلاء الرجال لتلك المهام |
Tenho um prazo a cumprir... 7 cientistas foram escolhidos para trabalhar numa instalação secreta... situada nos subúrbios de Berlim, antes da Primeira Guerra Mundial. | Open Subtitles | لدى مواعيد ينبغى أن أنهيها يا دكتور... . علمت أن سبع علماء تم أختيارهم للعملفىمشروعسرى , |
Sete de nós foram escolhidos para fazer o Ensino Secundário, como parte de um programa de integração do Governo. | Open Subtitles | أُختيرو ليرتادو الثانوية كجزء من برنامج التكامل الحكومي لكن البشريين والأتريين |