Ela concorda em ser escoltada por uma equipa das forças especiais e usar um dispositivo de localização. | Open Subtitles | دارت نفسها في. هي توافق على أن تكون مرافقة بالقوات الخاصّة الفريق والملابس التي تتعقّب أداة. |
Todas unidades: após ordem de comando... a suspeita será escoltada para fora do avião pelo oficial de segurança. Confirmado que... o transporte será efectuado por Victor 1. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات ستتم مرافقة المشتبه به على متن الطائرة من قبل الشرطي الجوي |
Sempre que a mira Norden era levada num avião, era escoltada por uma série de guardas armados. | TED | وعندما كان موجه "نوردن " للقنابل يؤخذ لكي يوضع في الطائرات كان يتم مرافقة الجهاز بعدة حراس مسلحون |
Certificar-me-ei que ela seja escoltada para fora do Palácio, imediatamente. | Open Subtitles | سأحرس على اصطحابها من القصر فوراً. |
Ela não foi atirada. Ela foi escoltada. | Open Subtitles | لم يُزجّ بها، بل تمّ اصطحابها |
A minha escrava foi escoltada para Sinuessa? | Open Subtitles | هل تم مرافقة عبدتي لـ(سنويسا) ؟ |
A minha escrava foi escoltada de volta a Sinuessa? | Open Subtitles | -هل تم مرافقة آمتي إلى (سينويسا)؟ |