"escondendo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخفي
        
    • إخفاء
        
    • يخفي
        
    • مختبئ
        
    • أخفي
        
    • تخفيه
        
    • مختبئا
        
    • مختبئة
        
    • يخفون
        
    • تخفى
        
    • تخفيها
        
    Todo este tempo estave escondendo Judeus debaixo do meu nariz. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنت تخفي اليهود من وراء ظهري
    Decifro códigos e estruturas interligadas complexas, cuja natureza intrínseca escondendo a sua identificação... Open Subtitles وأفك الرموز مُتشابهة الهياكل والتي بطبيعتها تخفي نفسها عن عين العقل
    A selva é bem densa, entretanto poderia estar escondendo alguma coisa. Open Subtitles الأدغال كثيفة لحد ما, مع ذلك يمكن إخفاء أي شيء
    Se estiver num lugar público e ver um homem... escondendo o pénis com a mão enquanto urina... este homem provavelmente é circuncidado. Open Subtitles إذا كنت في مكان عام ورأيت رجل يخفي قضيبه بيده بينما هو يتبول هذا الرجل من المحتمل ان يكون مختن
    Ele esta machucado, fedendo, com fome e sujo, e agora está escondendo atras da casa. Open Subtitles رائحته كريهة وجائع وجسمه قذر والآن هو مختبئ
    Estou escondendo esta pistola, ou Anthony ficará com ela. Open Subtitles أنا أخفي هذا المسدس وإلا سيأخذه أخي الصغير
    Não,Se ela está escondendo algo, não revelará a um investigador. Open Subtitles لا، إن كان لديها ما تخفيه فلن تتكلم مع محققٌ خاص
    Não, espere. E se ele estiver se escondendo? Open Subtitles مهلا , ما إذا كان مختبئا في مكان ما؟
    O que significa que ela está se escondendo ou a planear sua nova desculpa para me expulsar. Open Subtitles مما يعني أنّها إمّا مختبئة أو تخطط للوشاية بي في نشرتها المسائيّة الحصريّة.
    Espero que não esteja escondendo informação. Open Subtitles أتمنى ألا تكوني تخفي أى معلومة
    E parece que está escondendo algo. Open Subtitles و، هي تبدو لى كمثل .انها تخفي شيئاً
    Está escondendo coisas do seu amigão? Open Subtitles انت تخفي شيئاً عن صديقك القديم لينارد
    Está escondendo algo grande. Sim, o exército. - O que quer dizer? Open Subtitles إنها تخفي شيئاً كبيراً ماذا تقصد ؟
    Isto não está confinado a estes países aqui, escondendo uma demonstração muito simples. TED وهذا لا يقتصر بالتحديد على هذه الدول فقط هنا ، فى إخفاء حقيقة بسيطة توصلنا إليها
    O álcool atua como uma agente mascarado, escondendo todos os sinais de droga no corpo. Open Subtitles يلعب الكحول دور إخفاء الوكيل حيث أنه يغطي على كل إشارات المخدر بالجسد
    "escondendo o seu telemóvel, "mas que acabou por levar um tiro na merda da cabeça." Open Subtitles بمحاولة إخفاء هاتفه الخليوي و لكن توضح فيما بعد أنه سيتلقى رصاصة في رأسه
    Sempre senti que algo misterioso vivia se escondendo de mim. Open Subtitles عادةً ما شعرت بأن ثمة شيء غامض يخفي نفسه عني
    Precisamos conversar com o pai de Gregory, descobrir o que mais ele está escondendo de nós. Open Subtitles نحتاج للتحدث مع والد غريغوري ونكتشف ماذا يخفي عنا ايضا
    Se escondendo por aqui? Open Subtitles هل أنت مختبئ هنا؟
    Eu vim agindo estranho e escondendo coisas de você. Mas eu peço desculpas. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت أتصرف بغرابة وكنت أخفي عنك بعض الأشياء.
    E quando contar, vamos descobrir o que quer que seja que ela está escondendo. Open Subtitles و عندما تفعل و سنقوم بمعرفته أياً كان ما تخفيه
    Por que você não derrubar estes cobertores E me mostre o que você está escondendo aí embaixo? Open Subtitles لماذا لا يتم هدم هذه البطانيات... ... وتبين لي ما كنت مختبئا تحت الانقاض؟
    Eles me apresentaram a uma amável Tok'ra de cabelos claros que esteve se escondendo no planeta. Open Subtitles قاموا بـ تقديمي إلى " توكرا" لطيفه وشقراء ,كانت مختبئة على الكوكب
    Sinto como se estivessem escondendo algo. Open Subtitles يجعلوني أشعر وكأنهم يخفون شيئا
    "Que possas encontrar toda a felicidade, oh noiva..." "Tu estás escondendo toda a dor..." Open Subtitles يا عروستنا نتمنى أن تجدى كل السعادة و تتحقق كل أمانى قلبك أنت تخفى أحزانك
    -Onde a estava escondendo? Open Subtitles إنها فتاة ساحرة أين كنت تخفيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more