"esconder o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخفي ما
        
    • إخفاء آثاره
        
    • على إخفاء
        
    • لإخفاء ما
        
    Temos de esconder o que se passa aqui fingindo que fui eu que vos separou e, além disso, o concurso não é em tua casa? Open Subtitles ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟
    Temos que esconder o que se está a passar aqui fingindo que fui eu que vos separei, e além disso, não é em tua casa? Open Subtitles ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟
    E se ele for esconder o que fez, precisas de lá estar. Open Subtitles وإذا بدأ في إخفاء آثاره ، يجب أن تكون هناك ..
    Ele ia comprar o que tinha para vender ou ia esconder o que fez. Open Subtitles إمّا أن يقوم بمساعدتنا أو يحاول إخفاء آثاره
    Estou a dizer-lhe General, uns retoques aqui e acolá, e seremos capazes de esconder o que quisermos, tropas, naves, planetas. Open Subtitles أخبرك، سيدي، بضعة قرصات هنا وهناك، سنكون قادرون على إخفاء أي شئ نريده، قوات، سفن، كواكب
    Achas que podes esconder o que és? Open Subtitles أتظنك قادر على إخفاء حقيقتك؟
    Porque lutam tão desesperadamente para esconder o que são? Open Subtitles لماذا يحاربون بكل جهدهم لإخفاء ما هم عليه؟
    Ao longo dos anos, tornamo-nos mais fortes e mais hábeis em esconder o que temos feito. Open Subtitles بمرور السنين أصبحنا أقوياء واكثر إحترافيه لإخفاء ما فعلناه
    Tenho de esconder o que sou. Open Subtitles أكون مجبرة على إخفاء حقيقتي.
    Quando me vierem buscar, farei o possível para esconder o que sabia e quando o soube, mas não se iluda. Open Subtitles حينما يأتون إليّ، سأبذل قصارى جهدي لإخفاء ما عرفتَه، ومتى عرفتَه، لكن لا تخدع نفسك
    O incêndio pode ter sido usado para esconder o que realmente a matou. Open Subtitles يمكن أن النار قد أستخدمت لإخفاء ما قتلها حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more