Temos de esconder o que se passa aqui fingindo que fui eu que vos separou e, além disso, o concurso não é em tua casa? | Open Subtitles | ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟ |
Temos que esconder o que se está a passar aqui fingindo que fui eu que vos separei, e além disso, não é em tua casa? | Open Subtitles | ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟ |
E se ele for esconder o que fez, precisas de lá estar. | Open Subtitles | وإذا بدأ في إخفاء آثاره ، يجب أن تكون هناك .. |
Ele ia comprar o que tinha para vender ou ia esconder o que fez. | Open Subtitles | إمّا أن يقوم بمساعدتنا أو يحاول إخفاء آثاره |
Estou a dizer-lhe General, uns retoques aqui e acolá, e seremos capazes de esconder o que quisermos, tropas, naves, planetas. | Open Subtitles | أخبرك، سيدي، بضعة قرصات هنا وهناك، سنكون قادرون على إخفاء أي شئ نريده، قوات، سفن، كواكب |
Achas que podes esconder o que és? | Open Subtitles | أتظنك قادر على إخفاء حقيقتك؟ |
Porque lutam tão desesperadamente para esconder o que são? | Open Subtitles | لماذا يحاربون بكل جهدهم لإخفاء ما هم عليه؟ |
Ao longo dos anos, tornamo-nos mais fortes e mais hábeis em esconder o que temos feito. | Open Subtitles | بمرور السنين أصبحنا أقوياء واكثر إحترافيه لإخفاء ما فعلناه |
Tenho de esconder o que sou. | Open Subtitles | أكون مجبرة على إخفاء حقيقتي. |
Quando me vierem buscar, farei o possível para esconder o que sabia e quando o soube, mas não se iluda. | Open Subtitles | حينما يأتون إليّ، سأبذل قصارى جهدي لإخفاء ما عرفتَه، ومتى عرفتَه، لكن لا تخدع نفسك |
O incêndio pode ter sido usado para esconder o que realmente a matou. | Open Subtitles | يمكن أن النار قد أستخدمت لإخفاء ما قتلها حقاً. |