"escreveu uma canção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتب أغنية
        
    O único lado positivo de namorar com um drogado, foi o facto de ter superado o meu medo de agulhas, além de que ele escreveu uma canção fantástica sobre mim. Open Subtitles الحسنة الوحيدة في مواعدة مدمن هي تجاوز مخاوفي من الإبر. بالإضافة إلى أنه كتب أغنية رائعة عنيّ.
    Matt escreveu uma canção para a rádio chamada "Amigos do Osama"! Open Subtitles -ولا أزال مدهوشاً من ذلك -مات) ) كتب أغنية إذاعية اسمها "أصدقاء أسامة"
    Ele escreveu uma canção que foi um sucesso, Sailing. Open Subtitles لقد كتب أغنية بعنوان "الإبحار"
    O puto escreveu uma canção! Open Subtitles كتب أغنية واحدة لعينة.
    Pois, ele escreveu uma canção sobre ti. Open Subtitles أجل، أجل، لقد كتب أغنية عنك
    (Risos) Penso que Paul Simon está no meio do público ele pode não se aperceber, mas escreveu uma canção sobre o sexo das baleias. "Slip-Slidin' Away." TED (ضحِك) أعتقد أن بول سايمون وسط الجمهور، ولهُ -- لربما هو لا يدرك ذلك، ولكنه كتب أغنية تتحدث فقط عن جنس الحيتان: "إنزلق مُتنحياً بعيداً. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more