Estás algures no meio do mar e escrevo-te apoiada na caixa de duas almofadas de penas que comprei em segredo para nós. | Open Subtitles | في أعماق الزرقات , في البحر الملعون وانا أكتب هذا في صندوق تحت وسادتين ونصف والذي اشتريته سرا ً لنا |
Quando chegar ao Canadá, escrevo-te um postal, e mando-te a minha morada. | Open Subtitles | عندما أصل الي كندا سوف أكتب لك خطابا من هناك و سوف أضع عنواني عليه |
Querida Mercedes, escrevo-te estas linhas com grande dificuldade. | Open Subtitles | جريس, مرسديس الغالية أنا أكتب هذه الخطوط بصعوبة عظيمة |
Está bem, eu escrevo-te uma carta para quando morrer. | Open Subtitles | حسناً سأكتب لك رسالة لأضعها في حافظة الوفاة |
Se mostrares, escrevo-te um discurso com o qual poderias libertar o Tibet. | Open Subtitles | إن أرتني إياها، سأكتب لكِ خطاباً من شأنه تحرير بلاد "التبت." |
escrevo-te todos os dias | Open Subtitles | ♪ سأراسلكِ كلّ يوم ♪ |
Está bem, diz que estás excitada. Eu escrevo-te a prescrição. | Open Subtitles | حسناً، اخبريهم أنكِ شبقة ساكتب لكِ ملاحظة بهذا |
"Querido Homer, escrevo-te para te contar do dr. Larch. | Open Subtitles | عزيزي هومر أكتب لك لكي أخبرك عن دكتور لارش |
Guardo todos os cartões de parabéns que me deres e escrevo-te cartas a sério, se viajar. | Open Subtitles | سوف أحافظ علي كل بطاقة عيد ميلاد ترسيلنها لي وسوف أكتب لك خطابات حقيقية عنما نكون منعزلين. |
"escrevo-te diante a uma pequena capela de madeira, | Open Subtitles | أكتب لك من امام معبد صغير من خشب بالقرب من صخرة حفر عليها |
Querido Des, escrevo-te esta carta quando partes para a prisão. | Open Subtitles | "ديز الغالي. انا أكتب لك قبل أن تذهب للسجن" |
escrevo-te esta carta porque sei se te ligar, no momento que ouvir a tua voz estarei perdida | Open Subtitles | أنا أكتب رسالة لأنني أعلم إذا إتصلت لحظة سماع صوتك سأشعر بالضياع |
Dás-me o que eu quero. Eu escrevo-te histórias melhores. Não finjas que é mais do que isso. | Open Subtitles | أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا |
Querida Suzan, escrevo-te a minha primeira carta, num mar de máquinas de escrever no Sanatório Heybeli. | Open Subtitles | عزيزتي سوزان أكتب لك رسالتي الأولى في بحر من الآلات الكاتبة في مصحة هايبيل |
Minha querida Margaux, escrevo-te hoje cheia de tristeza, e receio ir passar essa mágoa para ti. | Open Subtitles | عزيزتي مارغو أكتب لكِ اليوم وأنا مليئه بالحزن وأخشى بأن أمرر هذا الحزن لكِ |
Já o arrumarei. escrevo-te dentro de alguns dias. | Open Subtitles | سأرتب للأمر,سأكتب لك فى خلال يومين |
Um carta do meu antigo correspondente. Um dia escrevo-te de volta, Osama. | Open Subtitles | خطاب من صديق مراسلة قديم (ذات يوم سأكتب لك يا (أسامة |
- Eu escrevo-te. - Não, não escreves. | Open Subtitles | سأكتب لكي لا انت لن تفعل |
escrevo-te todos os dias. | Open Subtitles | سأكتب لك دائماً |
Seja como fôr, eu escrevo-te | Open Subtitles | على كل حال , سأكتب لك رسالة |
escrevo-te todos os dias | Open Subtitles | ♪سأراسلكِ كلّ يوم♪ |
Eu escrevo-te uma recomendação... | Open Subtitles | ساكتب لك اي نوع من التو |