"escrita na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتب على
        
    • الكتابة في
        
    • كتبت على
        
    • كتبت في
        
    • للكتابة في
        
    • مكتوبة على
        
    - O Lloyd Wishman está morto. E está qualquer coisa escrita na porta do camião cisterna. Open Subtitles وهناك شيئا ما كتب على جانب شاحنة الاطفاء
    Se conseguir ler a escrita na parede, será vestido de púrpura, terá uma corrente de ouro colocada em torno do seu pescoço, e será a terceira maior autoridade no reino. Open Subtitles إذا استطعت قراءة ما كتب على ذلك الحائط فسوف ترتدي البنفسجي وتقلد بقلادة من الذهب حول عنقك
    O utilizador coloca qualquer tipo de instrumento de escrita na máquina. Open Subtitles يضع المستخدم نوع من آلات الكتابة في الآلة
    Olha, não te podes permitir ficar todo embrulhado numa profecia escrita na parede de uma gruta. Open Subtitles انظر، لا تستطيع أن تسمح لنفسك بالتأثر من أجل نبوءات كتبت على جدران الكهوف
    Diziam que tinha sido escrita na terra há muito tempo, mas ninguém sabia onde, até agora. Open Subtitles قالوا أنها كتبت في الأرض منذ زمن بعيد لكن لم يعرف أي أحد مكانها حتى الآن
    Há um programa de escrita na Escócia, e ainda nem sequer sei se vou entrar, mas se entrar, vou lá ficar dois anos. Open Subtitles "هناك برنامج للكتابة في "إسكتلندا و لا اعرف حتى إذا كنت سأقبل . لكن إذا قبلت ، فسأكون هناك لسنتين
    escrita na erva do Centro-Oeste, uma mensagem clara para o futuro. Open Subtitles مكتوبة على أعشاب الغرب الأوسط رسالة واضحة للمستقبل.
    Esta está mais clara, se calhar foi escrita na folha anterior. Open Subtitles هذه كانت الاوضح مما يعني ان هناك احتمال انه كتب على ورقة سابقة
    A invenção da escrita. Na Mesopotâmia. Open Subtitles اختراع الكتابة في بلاد ما بين النهرين
    -O Crews era professor de escrita na New School. Open Subtitles - بلى. وكانت طواقم المعلمين الكتابة في المدرسة الجديدة.
    É chocante, mesmo nestas ruas a palavra "Daisy" escrita na testa dele pelo assassino ainda em fuga. Open Subtitles إنها صدمة حتى بالنسبة للعامة. كلمة "ديزى" كتبت على جبينه من قبل الجانى الذى لايزال طليق.
    Mike, tenho uma equação não resolvida escrita na parede. Open Subtitles مايك) ، لقد حصلت على هذه المعادلة) التي لم تحل و كتبت على الجدار
    Vou tocar a melhor música alguma vez escrita na história do universo. Open Subtitles سأعزف لك أفضل أغنية كتبت في تاريخ هذا الكون
    Era a cifra que estava escrita na página do diário que o Thomas tentou queimar. Open Subtitles هذه هي الشفرة التي كتبت في الصفحة بالمفكرة (بوث) التي حاول (توماس ) حرقها
    Há um programa de escrita na Escócia. Open Subtitles . "هناك برنامج للكتابة في "إسكتلندا
    O arquivo tinha uma nota escrita na margem sobre a sala 7B e a palavra "esquisito" com três pontos de exclamação. Open Subtitles أحد الملفات كان بداخله ملاحظة مكتوبة على الهوامش بخصوص الغرفة " 7 ب وكلمة "غريب" يليها ثلاث علامات تعجّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more