"escuridão da noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظلام الليل
        
    • ولاظلمة الليل
        
    • ظلمة الليل
        
    Preciso do conforto das sombras... e da escuridão da noite. Open Subtitles انا ارجو العزاء من الظلال ومن ظلام الليل
    Senhora, desejo o conforto das sombras... e a escuridão da noite. Open Subtitles سيدتي, انا ابتغي العزاء من الظلال ومن ظلام الليل
    Das estrelas, quem viu algo assim na escuridão da noite? Open Subtitles من النجومِ، هل رأى أحدكم شيئاً كهذا فى ظلام الليل
    "Nem mesmo na chuva, nem granizo ou na escuridão da noite..." Open Subtitles "لا المطر ولا الجليد ولاظلمة الليل... ؟"
    Protege-me da escuridão da noite e envia a tua luz de manhã. Open Subtitles أحرسني في ظلمة الليل, و في النهار , أرسل ضوئك.
    Quero ser recebida na sua cama, pela escuridão da noite, sem nenhuma vela. Open Subtitles أنا أرحب بأن أكون في سريرك في ظلمة الليل, بدون أية شموع,
    A escuridão da noite que experienciam é um merecido castigo, pela vossa vergonhosa e perversa prática, de manterem africanos como escravos. Open Subtitles ظلام الليل الذي تعانون منه لهو عقاب مُستحق، لأفعالكم المشينة والجائرة في الإبقاء على العبيد الأفارقة
    No coração das trevas, na escuridão da noite... Open Subtitles في هذه الساعة الحالكه في ظلام الليل
    É altura de quebrar a escuridão da noite com a luz de alvorada da paz global. Open Subtitles ظلام الليل سينشق عنه فجر السلام العالمي
    Os Flannerys são umas cobras, e movem-se na escuridão da noite, e viram-se sempre contra toda a gente. Open Subtitles آل (فلانيري) مثل الأفاعي السوداء ويتحركون في ظلمة الليل ودائما ما ينقلبون ضد أي أحد
    Trazei-me a escuridão da noite. Open Subtitles اجلب لي ظلمة الليل
    Aproveitem a escuridão da noite. Open Subtitles استغل ظلمة الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more