| Preciso do conforto das sombras... e da escuridão da noite. | Open Subtitles | انا ارجو العزاء من الظلال ومن ظلام الليل |
| Senhora, desejo o conforto das sombras... e a escuridão da noite. | Open Subtitles | سيدتي, انا ابتغي العزاء من الظلال ومن ظلام الليل |
| Das estrelas, quem viu algo assim na escuridão da noite? | Open Subtitles | من النجومِ، هل رأى أحدكم شيئاً كهذا فى ظلام الليل |
| "Nem mesmo na chuva, nem granizo ou na escuridão da noite..." | Open Subtitles | "لا المطر ولا الجليد ولاظلمة الليل... ؟" |
| Protege-me da escuridão da noite e envia a tua luz de manhã. | Open Subtitles | أحرسني في ظلمة الليل, و في النهار , أرسل ضوئك. |
| Quero ser recebida na sua cama, pela escuridão da noite, sem nenhuma vela. | Open Subtitles | أنا أرحب بأن أكون في سريرك في ظلمة الليل, بدون أية شموع, |
| A escuridão da noite que experienciam é um merecido castigo, pela vossa vergonhosa e perversa prática, de manterem africanos como escravos. | Open Subtitles | ظلام الليل الذي تعانون منه لهو عقاب مُستحق، لأفعالكم المشينة والجائرة في الإبقاء على العبيد الأفارقة |
| No coração das trevas, na escuridão da noite... | Open Subtitles | في هذه الساعة الحالكه في ظلام الليل |
| É altura de quebrar a escuridão da noite com a luz de alvorada da paz global. | Open Subtitles | ظلام الليل سينشق عنه فجر السلام العالمي |
| Os Flannerys são umas cobras, e movem-se na escuridão da noite, e viram-se sempre contra toda a gente. | Open Subtitles | آل (فلانيري) مثل الأفاعي السوداء ويتحركون في ظلمة الليل ودائما ما ينقلبون ضد أي أحد |
| Trazei-me a escuridão da noite. | Open Subtitles | اجلب لي ظلمة الليل |
| Aproveitem a escuridão da noite. | Open Subtitles | استغل ظلمة الليل |