"esgotada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متعبة
        
    • مرهقة
        
    • منهكة
        
    Tu estás esgotada. É melhor eu ir. Não. Open Subtitles أنتِ متعبة , يجب أن أذهب لا , أرجوكِ ابقي
    Ela disse: "Basta, por favor. Estou esgotada". Open Subtitles لقد أرادت فقط أن أرجوك توقف أنا متعبة
    -Estou esgotada, e tu queres uma resposta simples, e eu não tenho uma. Open Subtitles أنا مرهقة , وأنت تريد أجابة بسيطة وأنا لا أملك واحدة
    Os meus gêmeos têm estado intratáveis e eu estou esgotada. Open Subtitles توائمي أصبحوا عنيدين بشكل شنيع هذه الأيام وأنا مرهقة بشدة.
    querida, estou esgotada, mas foi uma festa magnífica. Open Subtitles عزيزتى، أنا منهكة جداً لكنّي أمضيت وقتاً رائعاً جداً
    Eu gostava de ter a companhia de um homem para que me consolasse, mas nem sequer tenho forças para sair e procurá-lo, estou esgotada. Open Subtitles اتمنى ان احصل على شريك ليريحنى لكن ليس لدى القوة فى البحث عنه انا منهكة
    Cansada e esgotada, é mais como me sinto. Open Subtitles بل قولي متعبة وبالية
    Meu caro, ela está esgotada! Open Subtitles صديقي، انها متعبة جدا.
    Ela parece esgotada. Open Subtitles تبدو متعبة
    Estou tão, tão cansada. Estou esgotada. Open Subtitles أنا متعبة جدا
    Está esgotada. Open Subtitles - إنها متعبة -
    - Estou esgotada. Open Subtitles -إنّي متعبة .
    Ela está um pouco esgotada por ter jogado 5 horas. Open Subtitles إنها مرهقة قليلاً من اللعب لمدة خمس ساعات
    esgotada todo o tempo, só de se levantar e descer as escadas. Open Subtitles لا. إنها مرهقة طول الوقت. نزول السلم فحسب يتعبها كثيراً.
    Dou-te tudo isto e mais, até ficar tão esgotada, que só me posso recuperar apaixonando-me por outro. Open Subtitles سوف أعطيك كل هذا وأكثر حتى أنزف وأصبح مرهقة وتكون الوسيلة الوحيدة لشفائى أن أفتن بشخص أخر
    Perguntei por ti ao Dr. Jacob e ele disse-me que estavas esgotada. Open Subtitles سألت الدكتور (جاكوب) وقال لي أنك كنت مرهقة من الضغوط
    Que só estavas esgotada. Open Subtitles أنك كنت مرهقة من الضغوط وحسب
    Deve estar esgotada. Open Subtitles لابد وأنك مرهقة
    Acho que já estou esgotada... de manter segredos e inventar mentiras. Open Subtitles أظن أنني منهكة فحسب . من الاحتفاظ بالأسرار والأكاذيب
    E eu estou tão esgotada neste momento da minha vida, que olho para ela e digo: "Foi o raio de um despertar espiritual." TED وكنت منهكة في هذه المرحلة من حياتي، نظرت اليها وقلت، "لقد كانت صحوة روحية"
    Oh, meu Deus, Estou esgotada. Open Subtitles يا الهي، أنا منهكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more