Estes bandidos são loucos e a sorte deles esgotou-se. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون مجرد حمقى ولقد نفذ الحظ منهم |
A minha paciência esgotou-se. | Open Subtitles | سأضطر لاحالة المسألة إلى جهازنا القانوني لقد نفذ صبري |
Então, tive de usar a cabine telefónica para telefonar para a América, mas o dinheiro esgotou-se e foi ontem à noite, e tenho que voltar a telefonar-lhe! | Open Subtitles | لذا استخدمت أحد الهواتف العامة وإتصلت بأمريكا ولكن نفذ مني المال .كان هذا مساء أمس ويجب عليّ معاودة الإتصال بها |
A 1ª edição de 1.250 exemplares esgotou-se imediatamente, e foi para a reimpressão. | Open Subtitles | نفدت الطبعة الأولى فورا، والمكونة من ١٢٥٠ نسخة، فتمت إعادة طبع الكتاب. |
Agradecemos a paciência. Estamos a fazer o melhor que podemos. O abastecimento de porções, esgotou-se por hoje. | Open Subtitles | نُقدر صبركم، ونفعل ما بوسعنا، لقد نفدت امداداتنا من الوجبات الجاهزة للأكل اليوم |
Mas o abastecimento de estanho raro, para fazer bronze a partir de cobre, esgotou-se. | Open Subtitles | لكن مخزون القصدير النادر لصنع البرونز من النحاس قد نفذ. |
Agora, parece que a tua sorte finalmente esgotou-se, John Mason. | Open Subtitles | يبدو أن حظك قد نفذ يا جون ماسون |
Mas o meu tempo esgotou-se. Não tenho tempo de sobra. | Open Subtitles | ولكن الوقت نفذ مني، ولم يتبقى أي شيء |
Assassino, a tua sorte esgotou-se. | Open Subtitles | حسناً أيّها القاتل لقد نفذ منك حظك للتو |
Ah, a zebra esgotou-se. | Open Subtitles | نفذ لحم الحمار الوحشي |
O tempo esgotou-se, Jimmy. Quero saber agora. | Open Subtitles | نفذ الوقت يا جيمي سابتعد عنك |
O nosso tempo esgotou-se. | Open Subtitles | لقد نفذ منا الوقت |
esgotou-se a cocaína. | Open Subtitles | لقد نفذ لدينا الكوكايين |
A minha paciência esgotou-se. | Open Subtitles | حسناً لقد نفذ صبري |
Mas infelizmente, o nosso tempo esgotou-se. | Open Subtitles | ولكن، لسوء الحظ، لقد نفذ منا الوقت... . |
A sorte do Bender esgotou-se. | Open Subtitles | حسنا , حظ بيندر نفذ . |
- A energia auxiliar esgotou-se. | Open Subtitles | -لقد نفدت الطّاقة المساعدة -دعونا نتحرّك |
Senhor, a energia auxiliar esgotou-se. | Open Subtitles | لقد نفدت الطّاقة المساعدة يا سيّدي |